# Translation of Themes - Customizr in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Customizr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 08:27:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Customizr\n"
#. Description of the theme
msgid "Customizr is a simple and fast WordPress theme designed to help you attract and engage more visitors. Provides a perfect user experience on smartphones. Powers more than 100K active sites around the world. Hundreds of 5-stars reviews received on WordPress.org."
msgstr "Customizr est un thème WordPress simple et rapide conçu pour vous aider à attirer et à engager plus de visiteurs. Fournit une expérience utilisateur parfaite sur les smartphones. Utilisé par plus de 100 000 sites dans le monde. Des centaines d'avis 5 étoiles reçus sur WordPress.org."
#. Theme Name of the theme
msgid "Customizr"
msgstr "Customizr "
#: core/core-settings-map.php:575
msgid "Remove header borders"
msgstr "Retirer les bordures de l'en-tête"
#: core/czr-admin-ccat.php:380
msgid "Good, you've recently upgraded to"
msgstr "Bien, vous avez récemment mis à jour vers"
#: core/core-settings-map.php:566
msgid "Dark text"
msgstr "Texte foncé"
#: core/core-settings-map.php:565
msgid "Light text"
msgstr "Texte clair"
#: core/class-plugin-rec.php:44
msgid "Activate Nimble Builder Now"
msgstr "Activer Nimble Builder"
#: core/core-settings-map.php:563
msgid "Header style for home"
msgstr "Style d'en-tête pour la page d'accueil"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1965
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#. translators: %d: ID of a post
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1822
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:2031
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (pas de titre)"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1667
msgid "Set a custom url"
msgstr "Définir une url personnalisée"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:260
msgid "Customizing"
msgstr "Personnalisation"
#: core/class-fire-placeholders.php:91
msgid "The left sidebar has no widgets"
msgstr "La colonne latérale gauche n'a aucun widget."
#: core/core-settings-map.php:2206
msgid "Display full-width"
msgstr "Affichage pleine largeur"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:453
msgid "ac_set_ajax_czr_tmpl => Security check failed."
msgstr "ac_set_ajax_czr_tmpl => Échec de la vérification de sécurité."
#: core/core-settings-map.php:2207
msgid "Display boxed"
msgstr "Affichage en bloc"
#: core/init-base.php:417
msgid "Horizontal Top Bar Menu. (make sure that the topbar is displayed in the header settings )."
msgstr "Menu horizontal de la barre au dessus de l'en-tête. Vérifiez que l'affichage de la barre au dessus de l'en-tête est actif."
#: core/core-settings-map.php:617
msgid "Make sure the topbar is displayed. You can control the visibility of the topbar in the %s."
msgstr "Vérifiez que la barre au dessus de l'en-tête soit visible. Vous pouvez effectuer cette vérification à ce niveau %s."
#: core/core-settings-map.php:601
msgid "Social links in the topbar"
msgstr "Liens sociaux dans la barre au dessus de l'en-tête (topbar)"
#: core/core-settings-map.php:593
msgid "You can display a content zone above the header, called topbar. The topbar can be populated with various blocks like a menu, your social links, or your contact information ( pro )."
msgstr "Vous pouvez afficher une zone de contenu au-dessus de l'en-tête appelé Barre au dessus de l'en-tête (topbar). Le topbar peut être affiché avec des blocs divers comme un menu, des liens sociaux ou vos coordonnées de contact (pro)."
#: core/core-settings-map.php:590 core/core-settings-map.php:609
msgid "In desktop and mobile devices"
msgstr "Pour les ordinateurs et les mobiles"
#: core/core-settings-map.php:589 core/core-settings-map.php:608
msgid "In mobile devices"
msgstr "Pour les mobiles"
#: core/core-settings-map.php:588 core/core-settings-map.php:607
msgid "In desktop devices"
msgstr "Pour les ordinateurs"
#: core/core-functions.php:1673
msgid "Please fill the email input with a valid email address"
msgstr "Merci d'entrer une adresse électronique valide"
#: core/core-settings-map.php:2628
msgid "Site Layout"
msgstr "Mise en page du site"
#: core/core-settings-map.php:891
msgid "Display in the mobile menu"
msgstr "Afficher dans le menu mobile"
#: core/core-settings-map.php:884
msgid "Display a search button in the header"
msgstr "Afficher un bouton de recherche dans l’en-tête"
#: core/core-settings-map.php:246
msgid "Footer Credits section layout"
msgstr "Mise en page de section de crédits du pied"
#: core/core-settings-map.php:229
msgid "Main Header section layout"
msgstr "Mise en page de section d’en-tête principal"
#: core/core-settings-map.php:212
msgid "Header topbar layout"
msgstr "Mise en page de barre haute d’en-tête"
#: core/core-settings-map.php:205 core/core-settings-map.php:218
#: core/core-settings-map.php:235 core/core-settings-map.php:252
msgid "Boxed"
msgstr "Encadrée"
#: core/core-settings-map.php:204 core/core-settings-map.php:217
#: core/core-settings-map.php:234 core/core-settings-map.php:251
msgid "Wide"
msgstr "Large"
#: core/core-settings-map.php:199
msgid "Site layout"
msgstr "Mise en page du site"
#: core/core-settings-map.php:946
msgid "Primary (vertical) menu design"
msgstr "Design du menu primaire (vertical)"
#: core/core-settings-map.php:890
msgid "Display in the mobile navbar"
msgstr "Afficher dans la barre de navigation du mobile"
#: core/core-settings-map.php:721
msgid "Search Icon"
msgstr "Icône de recherche"
#: core/core-settings-map.php:1435
msgid "Comments location"
msgstr "Emplacement des commentaires"
#: core/core-settings-map.php:1418
msgid "Related Posts location"
msgstr "Emplacement des articles similaires"
#: core/core-settings-map.php:1406 core/core-settings-map.php:1423
#: core/core-settings-map.php:1440
msgid "After the content and sidebars columns"
msgstr "Après l'article et les barres latérales"
#: core/core-settings-map.php:1405 core/core-settings-map.php:1422
#: core/core-settings-map.php:1439
msgid "Right after the post content"
msgstr "Après le contenu de l'article"
#: core/core-settings-map.php:1401
msgid "Author Infos location"
msgstr "Informations sur l'auteur"
#: core/core-settings-map.php:1400
msgid "Pages & Posts default sections locations"
msgstr "Emplacements par défaut des sections de pages et d'article"
#: core/core-settings-map.php:783
msgid "Main header section"
msgstr "Section de l'en-tête"
#: core/core-settings-map.php:763 core/core-settings-map.php:867
msgid "Behaviour on scroll"
msgstr "Réaction lors du défilement de la souris"
#: core/core-settings-map.php:732
msgid "If you want to display the search icon in your topbar, make sure the topbar is displayed by checking \"Display a topbar\" above."
msgstr "Si vous souhaitez afficher l'icône de recherche dans la barre au dessus de l'en-tête, vérifiez que cette dernière soit paramétrée pour être affiché."
#: core/core-settings-map.php:729 core/core-settings-map.php:754
msgid "Display in the main header section"
msgstr "Afficher la partie de l'en-tête"
#: core/core-settings-map.php:700 core/core-settings-map.php:722
#: core/core-settings-map.php:746 core/core-settings-map.php:764
#: core/core-settings-map.php:778
msgid "Desktop devices : %s"
msgstr "Ordinateurs : %s"
#: templates/parts/content/singular/navigation/single_attachment_image_navigation.php:24
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: templates/parts/content/singular/navigation/single_attachment_image_navigation.php:17
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: inc/czr-init-ccat.php:4669
msgid "Quick tip : you can choose between two styles for the Customizr theme. Give it a try %s"
msgstr "Astuce : vous pouvez choisir entre deux styles pour le thème Customizr. Essayez %s"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:85
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: core/czr-admin-ccat.php:915
msgid "In a few keywords, describe the information you are looking for."
msgstr "En quelques mots, décrivez l'information que vous recherchez."
#: core/czr-admin-ccat.php:918
msgid "Ex. Logo upload"
msgstr "Ex : Téléversement de logo"
#: core/czr-admin-ccat.php:573
msgid "Read the changelog"
msgstr "Lire le journal (log)"
#: core/core-settings-map.php:2439
msgid "The two styles can use different template files, that's why it is recommended to change the style option from the parent and test your child theme in a staging site before production."
msgstr "Les deux styles peuvent utiliser des fichiers de modèle différents, c'est pourquoi il est recommandé de changer l'option de style du thème parent et tester votre thème enfant sur un site \"test\" avant de le lancer sur un site production."
#: core/core-settings-map.php:2437
msgid "Appearance > themes"
msgstr "Apparence > Thèmes"
#: core/core-settings-map.php:2436
msgid "You are using a child theme. This option must be changed from the parent theme. Activate the parent from %s."
msgstr "Vous utilisez un thème enfant. Cette option doit être changée du thème parent. Activez le parent de %s."
#: core/core-settings-map.php:2322
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images in sliders. This can greatly improve the speed of your website."
msgstr "Cocher cette option pour désactiver le délai entre chaque diaporama sans image. Cela améliorera le temps de chargement du site."
#: core/core-settings-map.php:2317
msgid "Lazy load the images in sliders"
msgstr "Chargement lentement des images dans le diaporama"
#: core/core-settings-map.php:1264
msgid "When this option is checked, navigation dots are displayed at the bottom of the home slider."
msgstr "Quand cette option est sélectionnée, les points de navigation sont affichés au bas du diaporama de l'accueil du site."
#: core/core-settings-map.php:1256
msgid "Display navigation dots"
msgstr "Afficher les points de navigation"
#: core/czr-admin-ccat.php:914
msgid "Search the knowledge base"
msgstr "Rechercher dans la base de connaissance"
#: templates/parts/content/singular/navigation/single_attachment_image_navigation.php:12
msgid "Images navigation"
msgstr "Navigation des images"
#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13 inc/czr-front-ccat.php:9265
msgid "Customizr theme"
msgstr "Thème Customizr"
#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13 inc/czr-front-ccat.php:9265
msgid "Designed with the %s"
msgstr "Réalisé avec the %s"
#: core/czr-admin-ccat.php:1669
msgid "Display navigation dots at the bottom of your slider."
msgstr "Afficher les points de navigation au dessous du diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:920
msgid "Search tips : If you get too many results, try to narrow down your search by prefixing it with \"customizr\" for example. If there are no results, try different keywords and / or spelling variations"
msgstr "Astuces de recherche : Si vous obtenez trop de résultats, tentez une recherche nouvelle avec un préfixe, Customizr par exemple. Si vous n'obtenez aucun résultat, tentez une recherche avec d'autres mots clés."
#: core/czr-admin-ccat.php:890
msgid "Read the full article"
msgstr "Lire entièrement l'article"
#: core/czr-admin-ccat.php:884
msgid "There was an error fetching search results."
msgstr "Une erreur s'est produite durant la recherche."
#: core/czr-admin-ccat.php:883
msgid "Search must be at least {minLength} characters."
msgstr "La recherche doit comporter au moins {minLenght} caractères"
#: core/czr-admin-ccat.php:882
msgid "Please enter a search term."
msgstr "Entrez une recherche"
#: core/czr-admin-ccat.php:881
msgid "No results found…"
msgstr "Aucun résultat …"
#: core/czr-admin-ccat.php:880
msgid "We found {count} articles that may help:"
msgstr "Nous avons trouvé {count} articles qui pourrait vous aider :"
#: core/czr-admin-ccat.php:879
msgid "We found {count} article that may help:"
msgstr "Nous avons trouvé {count} article qui pourrait vous aider :"
#: inc/czr-init-ccat.php:4672
msgid "in the live customizer."
msgstr "dans le customizer."
#: core/core-settings-map.php:536
msgid "Header foreground color"
msgstr "Couleur d'avant-plan du haut de page"
#: core/core-settings-map.php:526
msgid "Header background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan du haut de page"
#: core/czr-admin-ccat.php:548
msgid "Thank you for using"
msgstr "Merci d'utiliser"
#: core/core-settings-map.php:2855
msgid "Discover the features and benefits"
msgstr "Découvrez les fonctionnalités et avantages"
#: core/czr-admin-ccat.php:1650 core/core-settings-map.php:1244
msgid "Apply a dark overlay on your slider's images"
msgstr "Appliquez un filtre sombre aux images de votre diaporama"
#: core/core-settings-map.php:800
msgid "When your header ( containing the site title or logo ) is gluing to the top of a page, this option will make the title or logo smaller."
msgstr "Lorsque le haut de page ( qui contient le titre du site ou le logo ) est fixe en haut de la page, cette option diminuera la taille du titre ou du logo."
#: core/core-settings-map.php:583
msgid "Display a topbar"
msgstr "Afficher la barre horizontale de haut de page"
#: inc/czr-init-ccat.php:2459
msgid "Improve your page speed by loading smaller slider images for mobile devices"
msgstr "Accélérez le chargement de vos pages en chargeant des images de diaporama plus petites sur les appareils mobiles."
#: inc/czr-init-ccat.php:2314
msgid "Primary theme color with a shadow"
msgstr "Couleur principale du thème avec une ombre"
#: core/init-base.php:418
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu pour mobiles"
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:135
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:146
msgid "Customize it now"
msgstr "Customisez le maintenant"
#: core/core-settings-map.php:2842
msgid "Theme style"
msgstr "Style du thème"
#: core/core-settings-map.php:2718
msgid "Front Page Content"
msgstr "Contenu de la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:2701
msgid "Design settings for smartphones and tablets in portrait orientation"
msgstr "Paramétrages pour les smartphones et tablettes en mode portrait"
#: core/core-settings-map.php:2696
msgid "Design settings for desktops and laptops"
msgstr "Paramétrages du design pour ordinateurs portables et de bureaux"
#: core/core-settings-map.php:2691
msgid "General design settings"
msgstr "Paramétrages de design généraux"
#: core/core-settings-map.php:2669
msgid "Sliders options"
msgstr "Options du diaporama"
#: core/core-settings-map.php:2652
msgid "Formatting : links, paragraphs ..."
msgstr "Mise en forme : liens, paragraphes ..."
#: core/core-settings-map.php:2635
msgid "Pick a primary color for the theme"
msgstr "Choisissez une couleur principale pour le thème"
#: core/core-settings-map.php:2633
msgid "Primary color of the theme"
msgstr "Couleur principale du thème"
#: core/core-settings-map.php:2618
msgid "Site Identity : Logo, Title, Tagline and Site Icon"
msgstr "Identité du site : logo, titre, slogan, icône du site"
#: core/core-settings-map.php:2516
msgid "Performances, Custom CSS ..."
msgstr "Performances, CSS personnalisé ..."
#: core/core-settings-map.php:2509
msgid "Style, Back to top button, Sticky mode, ... "
msgstr "Style, bouton de retour en haut, pied de page fixe"
#: core/core-settings-map.php:2496
msgid "Column layout, Post lists design, Thumbnails, Post Metas, Navigation, ..."
msgstr "Disposition des colonnes, design des listes de billets, imagettes, metas, navigation, ..."
#: core/core-settings-map.php:2495
msgid "Main Content"
msgstr "Contenu principal"
#: core/core-settings-map.php:2489
msgid "Style, Desktops and mobiles layout, Menus, Search, ..."
msgstr "Style, disposition pour ordinateurs de bureau et mobiles, menus, bouton de recherche, ..."
#: core/core-settings-map.php:2482
msgid "Title, Logo, Fonts, Primary color, Social, ..."
msgstr "Titre, logo, polices, couleur principale, liens sociaux, ..."
#: core/core-settings-map.php:2432
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
#: core/core-settings-map.php:2431
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
#: core/core-settings-map.php:2427
msgid "Select a design style for the theme"
msgstr "Sélectionnez un style pour le thème"
#: core/core-settings-map.php:2427
msgid "Set the Modern or Classical design style"
msgstr "Choisissez le style Moderne ou Classique"
#: core/core-settings-map.php:2422
msgid "The Modern style provides a \"material design\" look and feel. It relies on the flexbox css mode, offering a better support for the most recent mobile devices and browsers. The Classical style provides a more \"flat design\" feeling, with icons next to titles for example. It supports both modern and older devices and browsers."
msgstr "Le style Moderne propose une expérience de type \"material design\". Il s'appuie sur le mode CSS flexbox, offrant ainsi un meilleur support pour les navigateurs web et appareils mobiles les plus récents. Le style Classique propose un design de type \"flat design\", affichant par exemple des icônes à côté des titres. Il est compatible à la fois avec les navigateurs modernes et plus anciens."
#: core/core-settings-map.php:2410
msgid "When this option is enabled, your font size will automatically resize to be better displayed in mobile devices."
msgstr "Lorsque cette option est active, la taille de police sera automatiquement redimensionnée pour s'adapter aux appareils mobiles."
#: core/core-settings-map.php:2407
msgid "Automatically adapt the font size to the width of the devices"
msgstr "Adapter automatiquement la taille de police à la largeur des écrans"
#: core/core-settings-map.php:2038
msgid "Display the number of comments below the post titles"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires sous les titres d’article"
#: core/core-settings-map.php:2233
msgid "Enabling this option will glue your footer to the bottom of the screen, when pages are shorter than the viewport's height."
msgstr "Activez cette option figera votre pied de page en bas de l'écran."
#: core/core-settings-map.php:2191
msgid "Footer style"
msgstr "Style du pied de page"
#: core/core-settings-map.php:1478
msgid "This option defines the maximum number of posts or search results displayed in any list of posts of your website : blog page, archive page, search page. If the number of items to displayed is greater than your setting, the theme will automatically add a pagination link block at the bottom of the page."
msgstr "Cette option définit le nombre d'articles ou de résultats de recherche : pages, archives, ... Si le nombre d'informations à montrer est plus grand que vos paramètres, le thème ajoutera automatiquement une pagination en bas de la page."
#: core/core-settings-map.php:934
msgid "Make sure that you have assigned your menus to the relevant locations %s."
msgstr "Assurez vous que vous avez assigné vos menus aux emplacements appropriés %s."
#: core/core-settings-map.php:918
msgid "An horizontal menu can be displayed in the main header with this option. Make sure you have assigned a menu to this location in the menu panel."
msgstr "Avec cette option, un menu horizontal peut être affiché dans l'en-tête principal du site. Vérifiez qu'il existe un menu à cet emplacement !"
#: core/core-settings-map.php:868
msgid "header menu visibility on scroll"
msgstr "Visibilité du menu de l'en-tête avec le mouvement de la souris"
#: core/core-settings-map.php:710
msgid "Next to the logo"
msgstr "Après le logo"
#: core/core-settings-map.php:709
msgid "Below the logo"
msgstr "Sous le logo"
#: core/core-settings-map.php:708
msgid "In the topbar"
msgstr "Dans la barre au dessus de l'en-tête (topbar)"
#: core/core-settings-map.php:587 core/core-settings-map.php:606
#: core/core-settings-map.php:707 core/core-settings-map.php:727
#: core/core-settings-map.php:752 core/core-settings-map.php:889
msgid "Do not display"
msgstr "Ne pas afficher"
#: core/core-settings-map.php:700
msgid "set the tagline location"
msgstr "Paramétrez l'emplacement du slogan du site"
#: core/core-settings-map.php:620
msgid "jump to the topbar option"
msgstr "Allez aux options de la barre au dessus de l'en-tête (topbar)"
#: core/core-settings-map.php:826
msgid "If the selected menu location has no menu assigned, the theme will try to assign another menu in this order : mobile, main, secondary, topbar."
msgstr "Si l'emplacement du menu choisi n'est pas paramétré, le thème essayera d'assigner un autre menu dans cet ordre : mobile, principal, secondaire, topbar."
#: core/core-settings-map.php:825
msgid "When your visitors are using a smartphone or a tablet, the header becomes a thin bar on top, where the menu is revealed when clicking on the hamburger button. This option let you choose which menu will be displayed."
msgstr "Quand vos visiteurs utilisent un smartphone ou une tablette, l'en-tête devient une barre mince. Cette option vous laisse la possibilité de choisir quel menu sera affiché."
#: core/core-settings-map.php:822
msgid "Topbar Menu"
msgstr "Menu de la barre au dessus de l'en-tête (topbar)"
#: core/core-settings-map.php:821
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: core/core-settings-map.php:819
msgid "Specific Mobile Menu"
msgstr "Menu spécifique pour mobile"
#: core/core-settings-map.php:815
msgid "Select the menu(s) to use for mobile devices"
msgstr "Sélectionnez le menu à utiliser pour les mobiles"
#: core/core-settings-map.php:814 core/core-settings-map.php:815
#: core/core-settings-map.php:845 core/core-settings-map.php:856
#: core/core-settings-map.php:868 core/core-settings-map.php:884
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile"
#: core/core-settings-map.php:814
msgid "Header settings for %s"
msgstr "Paramètres de l'en-tête pour %s"
#: core/core-settings-map.php:778
msgid "select the header block to stick on scroll"
msgstr "Sélectionnez l'en-tête pour la fixer lors du mouvement de la souris"
#: core/core-settings-map.php:770 core/core-settings-map.php:874
msgid "Always visible"
msgstr "Toujours visible"
#: core/core-settings-map.php:769 core/core-settings-map.php:873
msgid "Reveal on scroll up"
msgstr "Afficher lors du mouvement de la page vers le haut"
#: core/core-settings-map.php:768 core/core-settings-map.php:872
msgid "Not visible when scrolling the page"
msgstr "Non visible lors du mouvement de la souris"
#: core/core-settings-map.php:764
msgid "set the header visibility on scroll"
msgstr "Paramétrez la visibilité de l'en-tête lors du mouvement de la souris"
#: core/core-settings-map.php:722
msgid "set the search icon location"
msgstr "Paramétrez l'emplacement de l'icône de recherche"
#: core/core-settings-map.php:782
msgid "Topbar"
msgstr "Barre d'en-tête"
#: core/core-settings-map.php:636
msgid "Underline the site title in the header"
msgstr "Le titre du site sous l'en-tête"
#: core/core-settings-map.php:513
msgid "Header style"
msgstr "Style d'en-tête"
#: core/core-settings-map.php:425
msgid "Improve your page speed by loading smaller images for mobile devices"
msgstr "Améliorer la vitesse de chargement du site pour mobile en téléversant des images plus petites"
#: core/core-settings-map.php:357
msgid "Animated underline effect on link hover"
msgstr "Effet animé du soulignement lors du passage de la souris"
#: core/core-settings-map.php:279
msgid "This is the color used to style your links and other clickable elements of the theme like buttons and slider arrows."
msgstr "Ceci est la couleur utilisé pour les liens, les boutons et les flèches de navigation du thème."
#: core/core-settings-map.php:272
msgid "Primary color"
msgstr "Couleur principale"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:402 inc/czr-init-ccat.php:4262
msgid "Permanently dismiss"
msgstr "Fermer définitivement"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:612
msgid "a short guide here."
msgstr "un guide rapide ici."
#: core/class-fire-resources_scripts.php:610
msgid "To help you getting started with Customizr, we have published"
msgstr "Afin de vous aider à démarrer avec Customizr, nous avons publié"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:607
msgid "Customizr Demo 2"
msgstr "Demo de Customizr 2"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:605
msgid "Customizr Demo 1"
msgstr "Demo de Customizr 1"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:603
msgid "If you need inspiration, you can visit our online demos"
msgstr "Si vous cherchez de l'inspiration, vous pouvez visiter nos sites de démos"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:600
msgid "to let you create the best possible websites."
msgstr "pour vous aider à créer les meilleurs sites possibles."
#: core/class-fire-resources_scripts.php:599
msgid "of customization options"
msgstr "d'options de customisations."
#: core/class-fire-resources_scripts.php:597
msgid "The theme offers a wide range"
msgstr "Le thème offre une grande variété"
#: core/class-fire-resources_scripts.php:594
msgid "Welcome in the Customizr theme"
msgstr "Bienvenue dans le thème Customizr"
#: core/core-settings-map.php:1745
msgid "Single - Related Posts"
msgstr "Unique - Articles similaires"
#: core/core-settings-map.php:1744
msgid "Related posts"
msgstr "Articles similaires"
#: core/core-settings-map.php:1692 core/core-settings-map.php:1771
#: core/core-settings-map.php:2458
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"
#: core/core-settings-map.php:1754
msgid "Display randomized related articles below the post"
msgstr "Afficher des publications apparentées sous l'article"
#: core/core-settings-map.php:1751
msgid "Related by categories"
msgstr "Relié par catégories"
#: core/core-settings-map.php:1752
msgid "Related by tags"
msgstr "Relié par étiquettes"
#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://www.wordpress.org/"
#: core/core-settings-map.php:1672
msgid "Display thumbnail placeholder if no images available"
msgstr "Afficher l'espace réservé pour les Thumbnails si aucune image n'existe"
#: inc/czr-init-ccat.php:2982
msgid "Display post format icons"
msgstr "Afficher les icônes de format des articles"
#: core/core-settings-map.php:1606
msgid "Plain full layout"
msgstr "Plein écran"
#: core/core-settings-map.php:1529
msgid "Regular"
msgstr "Régulier"
#: core/core-settings-map.php:516 core/core-settings-map.php:2194
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: core/core-settings-map.php:515 core/core-settings-map.php:2193
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: core/core-settings-map.php:728 core/core-settings-map.php:753
msgid "Display in the topbar"
msgstr "Afficher dans la barre au dessus de l'en-tête (topbar)"
#: core/front/template-tags/template-tags.php:64
msgid "Comment on"
msgid_plural "Comments on"
msgstr[0] "Commentaire sur"
msgstr[1] "Commentaires sur"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:148
msgid "Permalink to: "
msgstr "Permalien vers "
#: core/czr-admin-ccat.php:1408
msgid "Enter the video url"
msgstr "Entrez l'URL de la vidéo"
#: core/czr-admin-ccat.php:1404
msgid "Video url"
msgstr "URL de la vidéo"
#: core/czr-admin-ccat.php:1374
msgid "Enter the audio url"
msgstr "Entrez l'URL de l'audio"
#: core/czr-admin-ccat.php:1370
msgid "Audio url"
msgstr "URL de l'audio"
#: core/czr-admin-ccat.php:1343
msgid "Enter the author"
msgstr "Entrez l'auteur"
#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:23
msgid "Next related articles"
msgstr "Articles similaires suivant"
#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:22
msgid "Previous related articles"
msgstr "Articles similaires précédent"
#: core/czr-admin-ccat.php:1337
msgid "Quote author"
msgstr "Auteur de la citation"
#: core/czr-admin-ccat.php:1322
msgid "Enter the text"
msgstr "Entrez le texte"
#: core/czr-admin-ccat.php:1317
msgid "Quote text"
msgstr "Texte de citation"
#: core/czr-admin-ccat.php:1290
msgid "Enter the URL"
msgstr "Entrez l'URL"
#: core/czr-admin-ccat.php:1285
msgid "Link URL"
msgstr "Lien URL"
#: core/czr-admin-ccat.php:1269
msgid "Enter the title"
msgstr "Entrez le titre"
#: core/czr-admin-ccat.php:1264
msgid "Link title"
msgstr "Lien du titre"
#: core/czr-admin-ccat.php:1233
msgid "Format: audio"
msgstr "Format : audio"
#: core/czr-admin-ccat.php:1221
msgid "Format: video"
msgstr "Format : vidéo"
#: core/czr-admin-ccat.php:1209
msgid "Format: quote"
msgstr "Format : citation"
#: core/czr-admin-ccat.php:1197
msgid "Format: link"
msgstr "Format : lien"
#: core/czr-admin-ccat.php:630
msgid "The Customizr Pro WordPress theme allows anyone to create a beautiful, professional and mobile friendly website in a few minutes. In the Pro version, you'll get all features included in the free version plus many conversion oriented ones, to help you attract and retain more visitors on your websites."
msgstr "Le thème Customizr Pro WordPress permet à tout le monde de créer un beau site web, professionnel et compatible avec les mobiles en quelques minutes. Dans la version Pro, vous obtiendrez toutes les fonctionnalités incluses dans la version gratuite et beaucoup plus orientées vers la conversion, afin de vous aider à attirer et retenir davantage de visiteurs sur vos sites web."
#: inc/czr-init-ccat.php:2720 inc/czr-init-ccat.php:2741
msgid "the logo is centered"
msgstr "le logo est centré"
#: inc/czr-init-ccat.php:2718 inc/czr-init-ccat.php:2739
msgid "Note : the menu centered position is available only when"
msgstr "Remarque : la position centrée du menu est uniquement valable quand"
#: inc/czr-init-ccat.php:2712 inc/czr-init-ccat.php:2733
msgid "Menu centered"
msgstr "Menu centré"
#: core/core-settings-map.php:2750
msgid "Single pages"
msgstr "Pages uniques"
#: core/core-settings-map.php:1782
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your pages before their content, when they are displayed individually."
msgstr "Vous pouvez afficher l’image mise en avant (également appelée miniature de contenu) de vos pages avant leur contenu, quand elles sont affichées individuellement."
#: core/class-fire-placeholders.php:207 core/core-settings-map.php:1783
msgid "Don't know how to set a featured image to a page? Learn how in the %s."
msgstr "Vous ne savez pas comment réglez une image mise en avant sur une page ? Apprenez comment faire sur %s."
#: core/class-fire-placeholders.php:202
msgid "You can display your page's featured image here if you have set one."
msgstr "Vous pouvez afficher votre image mise en avant de page ici si vous en avez réglé une."
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128
#: core/czr-modules/social-links/index.php:126
msgid "default:"
msgstr "par défaut :"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:249 core/czr-customize-ccat.php:886
msgid "Options for"
msgstr "Options pour"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:248 core/czr-customize-ccat.php:885
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: core/core-settings-map.php:2857
msgid "Go Pro"
msgstr "Passer Pro"
#: core/core-settings-map.php:2379
msgid "Load Font Awesome resources"
msgstr "Charger les ressources Font Awesome"
#: core/core-settings-map.php:1884
msgid "Yoast SEO breadcrumbs settings"
msgstr "Réglages du fil d’Ariane Yoast SEO"
#: core/core-settings-map.php:1883
msgid "customization panel"
msgstr "panneau de personnalisation"
#: core/core-settings-map.php:1880
msgid "Jump to the Yoast SEO breadcrumbs %s"
msgstr "Aller au fil d’Ariane Yoast SEO %s"
#: core/core-settings-map.php:1877
msgid "Use Yoast SEO breadcrumbs"
msgstr "Utiliser le fil d’Ariane Yoast SEO"
#: core/core-settings-map.php:845 inc/czr-init-ccat.php:2532
msgid "Display the tagline in the header"
msgstr "Afficher le slogan dans l’en-tête"
#: core/core-settings-map.php:329 core/init-base.php:1136
msgid "Create and organize your social links"
msgstr "Créez et organisez vos liens sociaux"
#: inc/czr-front-ccat.php:8684
msgid "Discover the Customizr WordPress theme »"
msgstr "Découvrez le thème WordPress Customizr »"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:258
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisissez une image"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:256
msgid "No image selected"
msgstr "Aucune image sélectionnée"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:255
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:253
msgid "Change Image"
msgstr "Changer l’image"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:252
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:257
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionnez une image"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:134
#: core/czr-modules/social-links/index.php:132
msgid "Link target"
msgstr "Cible du lien"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:129
#: core/czr-modules/social-links/index.php:127
msgid "Set a unique color for your icon."
msgstr "Réglez une unique couleur pour votre icône."
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128
#: core/czr-modules/social-links/index.php:126
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur d’icône"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:124
#: core/czr-modules/social-links/index.php:122
msgid "This is the text displayed on mouse over."
msgstr "C’est le texte affiché au survol de la souris."
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:117
#: core/czr-modules/social-links/index.php:115
msgid "Social link"
msgstr "Lien social"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:113
#: core/czr-modules/social-links/index.php:111
msgid "Social icon"
msgstr "Icône sociale"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:104
#: core/czr-modules/social-links/index.php:102
msgid "Size in px"
msgstr "Taille en px"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:97
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:118
#: core/czr-modules/social-links/index.php:95
#: core/czr-modules/social-links/index.php:116
msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)."
msgstr "Saisissez l’URL complète de votre profil social (doit être une URL valide)."
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:96
#: core/czr-modules/social-links/index.php:94
msgid "Social link url"
msgstr "URL de lien social"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:92
#: core/czr-modules/social-links/index.php:90
msgid "Select an icon"
msgstr "Sélectionnez une icône"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:552 core/core-settings-map.php:1248
#: core/core-settings-map.php:1260
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:551
msgid "Are you sure you want to remove : {{ data.title }} ?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer : {{ data.title }} ?"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:530
msgid "Add it"
msgstr "L’ajouter"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:530
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:525
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une nouvelle"
#: core/czr-customize-ccat.php:1552
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Appuyez sur retour ou entrée pour ouvrir ce panneau"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:217
#: core/czr-modules/social-links/index.php:215
msgid "Please fill the social link inputs with a valid URLs"
msgstr "Veuillez remplir les entrées de liens sociaux avec une URL valide"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:244 core/czr-customize-ccat.php:858
msgid "Not set"
msgstr "Non réglé"
#: core/czr-customize-ccat.php:867
msgid "Close Editor"
msgstr "Fermer l’éditeur"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:247 core/czr-customize-ccat.php:864
#: core/czr-customize-ccat.php:884
msgid "Learn more about this in the documentation"
msgstr "En apprendre plus sur cela dans la documentation"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:81
#: core/czr-modules/social-links/index.php:79 core/czr-customize-ccat.php:863
msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Nouveau lien social créé ! Défilez vers le bas pour le modifier."
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:245
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:80
#: core/czr-modules/social-links/index.php:78 core/czr-customize-ccat.php:862
msgid "Done !"
msgstr "Fait !"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:79
#: core/czr-modules/social-links/index.php:77 core/czr-customize-ccat.php:861
msgid "Follow us on"
msgstr "Suivez-nous sur"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:78
#: core/czr-modules/social-links/index.php:76 core/czr-customize-ccat.php:860
msgid "Select a social icon"
msgstr "Sélectionnez une icône sociale"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:77
#: core/czr-modules/social-links/index.php:75 core/czr-customize-ccat.php:859
msgid "Rss"
msgstr "RSS"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:98
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:119
#: core/czr-modules/social-links/index.php:96
#: core/czr-modules/social-links/index.php:117
msgid "http://...,mailto:...,..."
msgstr "http://...,mailto:...,…"
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:135
#: core/czr-modules/social-links/index.php:133
msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser."
msgstr "Cochez cette option pour ouvrir le lien dans un autre onglet du navigateur."
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:173
#: core/czr-modules/social-links/index.php:171
msgid "An error occurred: malformed social links"
msgstr "Une erreur s’est produite : liens sociaux mal formés"
#: core/czr-customize-ccat.php:870
msgid "Slide"
msgstr "Diapositive"
#: core/core-settings-map.php:2384
msgid "When checked, the Font Awesome icons and CSS will be loaded on front end. You might want to load the Font Awesome icons with a custom code, or let a plugin do it for you."
msgstr "Quand l’option est cochée, la fonction des Icônes Formidables et CSS seront chargés en dernier. Vous pouvez charger ces Icônes avec un code personnalisé ou laisser une extension le faire pour vous ;)"
#: core/czr-customize-ccat.php:873
msgid "The side on which the menu is revealed depends on the choosen header layout."
msgstr "Le côté sur lequel le menu est révélé dépend de la disposition de l'en-tête choisi."
#: core/czr-customize-ccat.php:869
msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Nouveau diaporama créé ! Personnalisez le plus bas ;)"
#: core/core-settings-map.php:2246
msgid "Back to top arrow position"
msgstr "Position de l'icône Retour en haut"
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:26
msgid "Customize or remove the posts slider"
msgstr "Customiser ou supprimer le carrousel d'article"
#: templates/parts/modules/search/searchform.php:12
#: templates/parts/modules/search/searchform.php:14
msgctxt "title"
msgid "Search …"
msgstr "Rechercher …"
#: templates/parts/modules/search/searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:9
msgid "You may also like"
msgstr "Vous pourrez aussi être intéressé par"
#: templates/parts/footer/footer_credits.php:9
msgid "All rights reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:53
msgid "Next post"
msgstr "Article suivant"
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:45
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:47
msgid "Back to post list"
msgstr "Retour à la liste des articles"
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:39
msgid "Previous post"
msgstr "Article précédent"
#: templates/parts/content/post-lists/navigation/post_list_posts_navigation.php:31
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation dans les articles"
#: templates/parts/content/post-lists/navigation/post_list_posts_navigation.php:11
msgid "Newer posts"
msgstr "Articles plus récents"
#: templates/parts/content/post-lists/navigation/post_list_posts_navigation.php:10
msgid "Older posts"
msgstr "Articles plus anciens"
#: templates/parts/content/post-lists/headings/search_heading.php:22
#: templates/parts/content/post-lists/headings/regular_search_heading.php:22
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
msgstr[1] "%s résultats"
#: templates/parts/content/singular/authors/author_info.php:21
#: templates/parts/content/post-lists/headings/archive_heading.php:36
#: templates/parts/content/post-lists/headings/regular_archive_heading.php:23
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s article"
msgstr[1] "%s articles"
#: templates/parts/content/no-results/search_no_results.php:7
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résutat"
#: templates/parts/content/no-results/404.php:7
msgid "404"
msgstr "404"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:24
msgid "pingback"
msgid_plural "pingbacks"
msgstr[0] "ping"
msgstr[1] "pings"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:31
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"
#: templates/parts/content/singular/authors/author_info.php:18
msgid "View all the posts of the author"
msgstr "Voir tous les articles de l'auteur"
#: templates/parts/content/singular/authors/author_info.php:11
msgid "AUTHOR"
msgid_plural "AUTHORS"
msgstr[0] "AUTEUR"
msgstr[1] ""
#: core/init-base.php:186
msgid "Contact me on Snapchat"
msgstr "Contactez moi su Snapchat"
#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:56
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Archives annuelles:"
#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:55
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Archives mensuelles:"
#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:54
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Archives journalières:"
#: core/czr-admin-ccat.php:891
msgid "read more"
msgstr "lire la suite"
#: core/core-settings-map.php:449
msgid "Sliders : use parallax scrolling"
msgstr "Diaporamas : utiliser un défilement parallax"
#: core/core-settings-map.php:453
msgid "If enabled, your slides scroll slower than the page (parallax effect)."
msgstr "Si activé, vos diapositives défilent plus lentement que la page (effet parallax)."
#: inc/czr-init-ccat.php:2591
msgid "WooCommerce: if checked, your WooCommerce cart icon will remain visible when scrolling."
msgstr "WooCommerce : si coché, quand vous défilerez votre icône de panier WooCommerce restera visible."
#: core/core-settings-map.php:2383
msgid "Use with caution"
msgstr "Utiliser avec précaution"
#: core/core-settings-map.php:2386
msgid "Check out some example of uses"
msgstr "Découvrez quelques exemples d'utilisations"
#: core/core-settings-map.php:2832
msgid "Front-end Icons (Font Awesome)"
msgstr "Les icônes de l’interface utilisateur (Font Awesome)"
#: core/init-base.php:183
msgid "Follow me on Xing"
msgstr "Suivez-moi sur Xing"
#: core/init-base.php:180
msgid "Follow me on Yelp"
msgstr "Suivez-moi sur Yelp"
#: core/init-base.php:177
msgid "Follow me on VKontakte"
msgstr "Suivez moi sur VKontakte"
#: core/core-settings-map.php:1104
msgid "Display navigation in your home page"
msgstr "Afficher la navigation sur votre page d’accueil"
#: inc/czr-init-ccat.php:2584
msgid "Sticky header: display the shopping cart"
msgstr "En-tête fixe : afficher le panier"
#: templates/parts/header/parts/woocommerce_cart.php:7
#: inc/czr-init-ccat.php:1512
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Afficher votre panier"
#: core/core-settings-map.php:429
msgid "This feature has been introduced in WordPress v4.4+ (dec-2015), and might have minor side effects on some of your existing images. Check / uncheck this option to safely verify that your images are displayed nicely."
msgstr "Cette fonctionnalité a été introduite dans WordPress v4.4 + (déc-2015), et pourrait avoir des effets secondaires mineurs sur certaines de vos images existantes. Cochez / décochez l’option et vérifiez que vos images sont affichées correctement."
#: core/core-settings-map.php:746 core/core-settings-map.php:856
#: inc/czr-init-ccat.php:2544
msgid "Display the shopping cart in the header"
msgstr "Afficher le panier dans l’en-tête"
#: core/core-settings-map.php:749 core/core-settings-map.php:859
#: inc/czr-init-ccat.php:2547
msgid "WooCommerce: check to display a cart icon showing the number of items in your cart next to your header's tagline."
msgstr "WooCommerce : Vous pouvez afficher une icône de panier montrant le nombre d’éléments dans votre panier à côté de votre slogan d’en-tête"
#: core/core-settings-map.php:1166
msgid "Include only sticky posts"
msgstr "N'inclure que les articles mis à la Une"
#: core/class-fire-plugins_compat.php:382 inc/czr-init-ccat.php:819
msgid "Posts slider button text"
msgstr "Texte du bouton du diaporama d’articles"
#: core/core-settings-map.php:1171
msgid "You can choose to display only the sticky posts. If you're not sure how to set a sticky post, check"
msgstr "Vous pouvez choisir d’afficher uniquement les articles mis en avant. Si vous ne savez pas ce qu’est un article en avant, référez-vous à"
#: core/class-fire-plugins_compat.php:380 inc/czr-init-ccat.php:817
msgid "Front page slider name"
msgstr "Nom du diaporama de la page d'accueil"
#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13 inc/czr-front-ccat.php:9260
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13 inc/czr-front-ccat.php:9259
msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par"
#: core/class-fire-placeholders.php:222 core/class-fire-placeholders.php:289
msgid "Did you know you can easily speed up your page load by deferring the loading of the non visible images?"
msgstr "Saviez-vous que vous pouvez facilement accélérer le temps de chargement de votre page en reportant le chargement des images non visibles ?"
#: core/class-fire-placeholders.php:224 core/class-fire-placeholders.php:291
msgid "%s and check the option 'Load images on scroll' under 'Website Performances' section."
msgstr "%s et vérifiez l’option « Charger les images lors du défilement » sous la section « performances du site »."
#: inc/czr-front-ccat.php:8583
msgid "Customize or remove %s"
msgstr "Personnaliser ou retirer %s"
#: inc/czr-front-ccat.php:8584
msgid "the posts slider"
msgstr "Le diaporama d’articles"
#: inc/czr-front-ccat.php:8584
msgid "this slider"
msgstr "le diaporama"
#: core/init-base.php:138
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: core/core-settings-map.php:1040
msgid "Click inside the above field and pick post categories you want to display. No filter will be applied if empty."
msgstr "Cliquez dans les champs suivants et sélectionner les catégories d’article que vous voulez voir apparaitre. Aucun filtre ne sera appliqué si laissé vide."
#: core/core-settings-map.php:1042
msgid "Learn more about post categories in WordPress"
msgstr "Plus d’informations sur les catégories d’articles dans WordPress"
#: core/core-settings-map.php:1049
msgid "Set the number of posts to display"
msgstr "Définissez le nombre d’articles à afficher"
#: core/core-settings-map.php:1117
msgid "Apply a category filter to your home / blog posts"
msgstr "Appliquer un filtre de catégorie pour votre page d’accueil / articles de blog"
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:408
#: inc/czr-front-ccat.php:9046
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Il n’y a pas d'extrait, car cet article est protégé."
#: core/core-settings-map.php:1179
msgid "Display the title"
msgstr "Afficher le titre"
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:385
#: inc/czr-front-ccat.php:9021
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protégé : %s"
#: core/core-settings-map.php:1172
msgid "the WordPress documentation."
msgstr "la documentation de WordPress"
#: core/core-settings-map.php:1192
msgid "The excerpt will be limited to 80 chars max"
msgstr "L’extrait sera limité à 80 caractères max"
#: core/core-settings-map.php:1201
msgid "Call to action button"
msgstr "Bouton d’appel à l’action"
#: core/core-settings-map.php:1214
msgid "The button text will be limited to 80 chars max. Leave this field empty to hide the button"
msgstr "Le texte du bouton sera limité à 80 caractères maximum. Laissez le champ vide pour cacher le bouton."
#: core/core-functions.php:1596
msgid "— Auto-generated slider from your blog posts —"
msgstr "— Le diaporama auto-généré de vos articles de blog —"
#: core/core-settings-map.php:1225
msgid "When checked, the front page slider occupies the full viewport's width"
msgstr "Quand coché, le curseur de la première page occupe tout l’espace de la fenêtre d’affichage."
#: core/core-settings-map.php:1183
msgid "The title will be limited to 80 chars max"
msgstr "L’extrait sera limité à 80 caractères max"
#: core/core-settings-map.php:1202
msgid "Entire slide"
msgstr "Diapositive entière"
#: core/core-settings-map.php:1203
msgid "Entire slide and call to action button"
msgstr "Diapositive entière et bouton d'appel à action"
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:618
msgid "Customize or remove this slider"
msgstr "Customiser ou supprimer ce diaporama"
#: core/core-settings-map.php:1197
msgid "Link post with"
msgstr "Lier l’article avec"
#: core/czr-admin-ccat.php:396 core/core-settings-map.php:2854
msgid "Upgrade to Customizr Pro"
msgstr "Passer à Customizr Pro"
#: core/czr-customize-ccat.php:871
msgid "This option generates a home page slider based on your last posts, starting from the most recent or the featured (sticky) post(s) if any."
msgstr "Cette option génère un diaporama de page d’accueil basé sur vos derniers articles (à partir du plus récent) ou sinon sur les articles (mis en avant)."
#: core/czr-admin-ccat.php:2529
msgid "To add another slide : navigate to your media library (click on Media), open the edit screen of an image ( or add a new image ), and add it to your desired slider by using the dedicated option block at the bottom of the page."
msgstr "Pour ajouter une nouvelle diapositive : accédez à votre bibliothèque de médias (cliquez sur Médias). Ouvrez l’écran d’édition d’une image (ou ajouter une nouvelle image), et ajoutez -a au diaporama que vous voulez en utilisant l’option dédiée sur le bouton en bas de la page."
#: core/czr-admin-ccat.php:2530
msgid "For more informations about sliders, check the documentation page :"
msgstr "Pour plus d'informations sur les diaporamas, rendez-vous sur la page de la documentation :"
#: core/core-settings-map.php:1161
msgid "Only the posts with a featured image or at least an image inside their content will qualify for the slider. The number of post slides displayed won't exceed the number of available posts in your website."
msgstr "Seuls les articles avec une image mise en avant ou ayant au moins une image intégrée dans l’article seront intégrés dans le diaporama. Le nombre d’articles affichés sur le diaporama ne dépassera pas le nombre d’articles disponibles sur votre site."
#: core/czr-admin-ccat.php:2532
msgid "Slider documentation"
msgstr "Documentation des diaporamas"
#: core/core-settings-map.php:1155
msgid "Number of posts to display"
msgstr "Définissez le nombre d’articles à afficher"
#: core/czr-customize-ccat.php:590
msgid "SITE ICON"
msgstr "ICONE DE SITE"
#: core/czr-customize-ccat.php:874
msgid "To change the global header layout, %s"
msgstr "Pour modifier la disposition générale du haut de page, %s"
#: core/czr-customize-ccat.php:877
msgid "jump to the Design and Layout section"
msgstr "aller à la section Design et Disposition"
#: core/czr-customize-ccat.php:878
msgid "Change the header layout"
msgstr "Changer la disposition du haut de page"
#: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:305
#: inc/czr-front-ccat.php:1377
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: inc/czr-front-ccat.php:783
msgid "Open the menu"
msgstr "Ouvrir le menu"
#: core/front/template-tags/template-tags.php:227
msgid "open the customizer menu section"
msgstr "ouvrir le customizer"
#: templates/parts/header/parts/menu_button.php:7 inc/czr-front-ccat.php:776
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:243 core/czr-customize-ccat.php:857
#: inc/czr-front-ccat.php:776 inc/czr-front-ccat.php:783
msgid "Close"
msgstr "fermer"
#: core/class-fire-placeholders.php:96 core/class-fire-placeholders.php:122
#: core/class-fire-placeholders.php:168
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#: core/class-fire-placeholders.php:186 core/class-fire-placeholders.php:205
#: core/class-fire-placeholders.php:225 core/class-fire-placeholders.php:292
msgid "Jump to the customizer now"
msgstr "Ouvrir le customizer maintenant"
#: core/core-settings-map.php:2796
msgid "Socials in Sidebars"
msgstr "Liens sociaux dans les barres latérales"
#: core/core-settings-map.php:2827
msgid "Front-end placeholders and help blocks"
msgstr "Blocs d'aide en front-office"
#: inc/czr-front-ccat.php:3510
msgid "Edit now."
msgstr "Modifier maintenant."
#: core/class-fire-placeholders.php:185 core/class-fire-placeholders.php:204
msgid "%s to display a featured image here."
msgstr "%s pour afficher les images à la une."
#: core/class-fire-placeholders.php:92
msgid "Add widgets to this sidebar %s or %s."
msgstr "Ajouter des widgets à cette barre latérale %s ou %s."
#: core/class-fire-placeholders.php:99 core/class-fire-placeholders.php:124
#: core/class-fire-placeholders.php:170
msgid "dismiss this notice"
msgstr "supprimer"
#: core/class-fire-placeholders.php:121 core/class-fire-placeholders.php:167
msgid "Add widgets to the footer %s or %s."
msgstr "Ajoutez des widgets au pied de page %s ou %s."
#: core/class-fire-placeholders.php:183
msgid "You can display your post's featured image here if you have set one."
msgstr "Vous pouvez afficher les images à la une de vos articles ici."
#: core/class-fire-placeholders.php:120
msgid "The right sidebar has no widgets"
msgstr "La barre latérale n'a pas de widgets."
#: core/core-settings-map.php:2502
msgid "Sidebars"
msgstr "Colonnes latérales"
#: core/core-settings-map.php:1013
msgid "Remove all the menus."
msgstr "Supprimer tous les menus."
#: core/core-settings-map.php:1014
msgid "Don't display any menus in the header of your website"
msgstr "Cette option supprime tous les menus du haut de page de votre site."
#: core/core-settings-map.php:1018
msgid "Use with caution : provide an alternative way to navigate in your website for your users."
msgstr "Utiliser avec prudence : essayez toujours de fournir un moyen de navigation dans votre site à vos utilisateurs."
#: core/core-settings-map.php:1390
msgid "Customizr theme documentation"
msgstr "documentation du thème"
#: core/class-fire-placeholders.php:188 core/core-settings-map.php:1704
msgid "Don't know how to set a featured image to a post? Learn how in the %s."
msgstr "Vous ne savez pas comment ajouter une image à la une ? Visitez la %s."
#: core/core-settings-map.php:2228
msgid "Stick the footer to the bottom of the page"
msgstr "Toujours afficher le pied de page au bas de la page"
#: core/core-settings-map.php:2363
msgid "Display help notices on front-end for logged in users."
msgstr "Afficher des blocs d'aide dans votre site pour les utilisateurs connectés"
#: core/core-settings-map.php:2366
msgid "When this option is enabled, various help notices and some placeholder blocks are displayed on the front-end of your website. They are only visible by logged in users with administration capabilities."
msgstr "Lorsque cette option est activée, des blocs d'aide et d'informations sont affichés dans votre site. Ils sont seulement visibles pour un utilisateur connecté."
#: core/core-settings-map.php:2590 core/core-settings-map.php:2598
msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s."
msgstr "Vous pouvez créer de nouveaux menus et éditer leurs contenus %s."
#: core/core-settings-map.php:2593
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "dans la page Menus de la section Apparence."
#: core/core-settings-map.php:938 core/core-settings-map.php:2594
#: core/core-settings-map.php:2602
msgid "create/edit menus"
msgstr "créer / éditer vos menus"
#: core/core-settings-map.php:937 core/core-settings-map.php:2601
msgid "in the menu panel"
msgstr "dans le panel des menus"
#: core/core-settings-map.php:2608
msgid "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will be used."
msgstr "Si un emplacement de menu n'a aucun menu affecté, un menu créé à partir de vos pages sera utilisé par défaut."
#: core/core-settings-map.php:2681
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Smooth Scrool"
#: core/core-settings-map.php:2706
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menus"
#: core/core-settings-map.php:1703
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your posts before their content, when they are displayed individually."
msgstr "Vous pouvez afficher l’image à la une de vos articles à cet emplacement."
#: core/core-settings-map.php:1393
msgid "If you need to change the layout design of the front page, then open the 'Front Page' section above this one."
msgstr "Si vous souhaitez seulement modifier la disposition de la page d'accueil, ouvrez la section « Page d'accueil »."
#: core/core-settings-map.php:1389
msgid "The above layout options will set your layout globally for your post and pages. But you can also define the layout for each post and page individually. Learn how in the %s."
msgstr "Le réglage ci-dessus s'applique globalement aux pages et articles de votre site. Vous pouvez cependant définir une disposition spécifique pour chaque page ou article. Voir la %s."
#: inc/czr-init-ccat.php:2610
msgid "Also applied to the secondary menu if any."
msgstr "Egalement appliqué au second menu s'il est actif."
#: core/core-settings-map.php:914
msgid "Display a secondary (horizontal) menu in the header."
msgstr "Afficher un second menu (horizontal) dans le haut de page."
#: core/core-settings-map.php:925
msgid "Main menu design"
msgstr "Design du menu principal"
#: core/core-settings-map.php:926
msgid "Select a design : side menu (vertical) or regular (horizontal)"
msgstr "Choisir un style : menu lateral (vertical) ou classique (horizontal)"
#: core/core-settings-map.php:930
msgid "Regular (horizontal)"
msgstr "Classique (horizontal)"
#: core/core-settings-map.php:931
msgid "Side Menu (vertical)"
msgstr "Lateral (vertical)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2688
msgid "For mobile devices (responsive), limit the height of the dropdown menu block to the visible viewport."
msgstr "Pour les appareils mobiles, limiter la hauteur du menu déroulant à la partie visible de l'écran."
#: inc/czr-init-ccat.php:2697
msgid "Display a label next to the menu button."
msgstr "Ajouter un label \"menu\" à côté du bouton de menu."
#: inc/czr-init-ccat.php:2701
msgid "Note : the label is hidden on mobile devices."
msgstr "Note : le label n'est pas affiché sur les appareils mobiles."
#: core/core-settings-map.php:954 inc/czr-init-ccat.php:2707
msgid "Menu position (for \"main\" menu)"
msgstr "Position du menu (menu principal)"
#: core/core-settings-map.php:967 inc/czr-init-ccat.php:2727
msgid "Secondary (horizontal) menu design"
msgstr "Design du second menu (horizontal)"
#: core/core-settings-map.php:968 inc/czr-init-ccat.php:2728
msgid "Menu position (for the horizontal menu)"
msgstr "Position du menu (menu horizontal)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2747
msgid "Choose a mobile devices (responsive) behaviour for the secondary menu."
msgstr "Choisir comment s'affiche le second menu pour les appareils mobiles."
#: inc/czr-init-ccat.php:2751
msgid "Move before inside the side menu "
msgstr "Inclure avant les éléments du menu latéral"
#: inc/czr-init-ccat.php:2752
msgid "Move after inside the side menu "
msgstr "Inclure après les éléments du menu lateral"
#: inc/czr-init-ccat.php:2753
msgid "Display in the header"
msgstr "Afficher dans le haut de page"
#: inc/czr-init-ccat.php:2754
msgid "Hide"
msgstr "Ne pas afficher"
#: core/core-settings-map.php:352
msgid "Important note"
msgstr "Note importante"
#: core/init-base.php:415
msgid "Secondary (horizontal) Menu"
msgstr "Second Menu (horizontal)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2219
msgid "Disabled if the random option is on."
msgstr "Désactivé si l'option aléatoire est activée."
#: core/core-settings-map.php:352
msgid "this option can create conflicts with some plugins, make sure that your plugins features (if any) are working fine after enabling this option."
msgstr "Cette option peut parfois entrer en conflit avec certains plugins. Vérifiez donc que vos plugins fonctionnent correctement après activation."
#: core/core-settings-map.php:490
msgid "Enable Smooth Scroll"
msgstr "Activer le Smooth Scroll"
#: core/core-settings-map.php:494
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr "Cette option rend le scroll de vos pages plus fluide."
#: core/core-settings-map.php:686
msgid "Choose a layout for the header"
msgstr "Choisir une disposition pour le haut de page"
#: core/core-settings-map.php:696
msgid "This setting might impact the side on which the menu is revealed."
msgstr "Ce réglage peut avoir un impact sur la position d'ouverture du menu vertical."
#: core/czr-admin-ccat.php:566
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "La meilleure façon de démarrer avec %s est de lire la %s et de visiter le %s."
#: core/czr-admin-ccat.php:569
msgid "demo website"
msgstr "site de démo"
#: core/czr-admin-ccat.php:621
msgid "Go Customizr Pro"
msgstr "Passez à Customizr Pro"
#: core/czr-admin-ccat.php:568
msgid "documentation"
msgstr "documentation"
#: core/czr-admin-ccat.php:382
msgid "version"
msgstr "version"
#: core/czr-admin-ccat.php:391
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "Prenez quelques minutes pour découvrir les nouveautés."
#: core/czr-admin-ccat.php:393
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "Voir les dernières nouveautés"
#: core/czr-admin-ccat.php:403
msgid "close"
msgstr "fermer"
#: core/czr-admin-ccat.php:2248
msgid "Link the whole slide"
msgstr "Lier toute la diapositive à une page web"
#: core/czr-admin-ccat.php:2447
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: core/class-fire-placeholders.php:189 core/class-fire-placeholders.php:208
#: core/core-settings-map.php:1705 core/core-settings-map.php:1784
msgid "WordPress documentation"
msgstr "documentation WordPress"
#: core/czr-admin-ccat.php:2237
msgid "Open link in a new page/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"
#: core/czr-admin-ccat.php:2231
msgid "or a custom link (leave this empty if you already selected a page or post above)"
msgstr "ou un lien personnalisé (laissé ce champ vide si vous avez déjà sélectionné un article ou une page ci-dessus)"
#. Template Name of the theme
#: core/class-fire-plugins_compat.php:769 inc/czr-init-ccat.php:1228
msgid "Custom Page Example"
msgstr "Exemple de template de page"
#: core/front/template-tags/template-tags.php:226 inc/czr-front-ccat.php:809
msgid "Add a menu"
msgstr "Ajouter un menu"
#: core/class-fire-placeholders.php:861
msgid "dismiss notice"
msgstr "supprimer"
#: core/class-fire-placeholders.php:95 core/class-fire-placeholders.php:122
#: core/class-fire-placeholders.php:168
msgid "Add widgets"
msgstr "Ajouter un widget"
#: core/class-fire-placeholders.php:103 core/class-fire-placeholders.php:128
msgid "You can also remove this sidebar by changing the current page layout."
msgstr "Vous pouvez également supprimer cette barre latérale en modifiant la structure de cette page."
#: core/class-fire-placeholders.php:105 core/class-fire-placeholders.php:130
msgid "Changing the layout in the Customizr theme"
msgstr "Modifier la mise en page dans le thème Customizr"
#: core/class-fire-placeholders.php:106 core/class-fire-placeholders.php:131
msgid "See the theme documentation."
msgstr "Lire la documentation."
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:429
#: inc/czr-front-ccat.php:8688
msgid "Discover how to replace or remove this demo slider."
msgstr "Découvrez comment remplacer ou supprimer ce diaporama de démo."
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:431
msgid "Check the front page slider doc »"
msgstr "Lire la documentation »"
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:435
msgid "Easily create sliders and add them in any posts or pages."
msgstr "Créez et insérez facilement des diaporamas dans vos pages."
#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:437
#: inc/czr-front-ccat.php:8690
msgid "Check the slider doc now »"
msgstr "Lire la documentation maintenant »"
#: core/class-fire-placeholders.php:166
msgid "The footer has no widgets"
msgstr "Le pied de page n'a pas de widgets"
#: inc/czr-front-ccat.php:9290
msgid "Back to top"
msgstr "Retour haut de page"
#: templates/parts/header/parts/logo.php:6 inc/czr-front-ccat.php:264
msgid "Back Home"
msgstr "Retour Accueil"
#: core/class-fire-placeholders.php:853
msgid "This notice is visible for admin users only."
msgstr "Cette notification n'est visible que des administrateurs."
#: inc/czr-front-ccat.php:7154
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articles plus récents →"
#: inc/czr-front-ccat.php:7134
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articles plus anciens"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:65
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:71
#: inc/czr-front-ccat.php:6961
msgid "by"
msgstr "par"
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:35
#: inc/czr-front-ccat.php:7066 inc/czr-front-ccat.php:7121
msgid "Post navigation"
msgstr "Parcourir les articles"
#: inc/czr-front-ccat.php:6888
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: inc/czr-front-ccat.php:6938
msgid "tagged"
msgstr "étiqueté"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:194
#: inc/czr-front-ccat.php:6867
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les billets de %s"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99
#: inc/czr-front-ccat.php:6536
msgid "Return to "
msgstr "Retour sur "
#: inc/czr-front-ccat.php:6598
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s"
msgstr "Billet publié dans %1$s et taggé avec %2$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6600
msgid "This entry was posted in %1$s"
msgstr "Billet publié dans %1$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6602
msgid "This entry was tagged %2$s"
msgstr "Billet comportant le(s) mot(s) clé(s) %2$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6611
msgid "This entry was posted on %1$s"
msgstr "Billet publié le %1$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6613
msgid "on %1$s"
msgstr "le %1$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6615
msgid "and posted on %1$s"
msgstr "et publié le %1$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6627
msgid "This entry was posted"
msgstr "Billet publié"
#: inc/czr-front-ccat.php:6627 inc/czr-front-ccat.php:6629
msgid "by %1$s"
msgstr "par %1$s"
#: inc/czr-front-ccat.php:6643
msgid "(updated today)"
msgstr "(mis à jour aujourd'hui)"
#: inc/czr-front-ccat.php:6643
msgid "(updated %s days ago)"
msgstr "(mis à jour il y a %s jours)"
#: inc/czr-front-ccat.php:6644
msgid "(updated 1 day ago)"
msgstr "(mis à jour hier)"
#: inc/czr-front-ccat.php:6647
msgid "(updated on %1$s)"
msgstr "(mis à jour le %1$s)"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:246
#: inc/czr-front-ccat.php:6708
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tous les billets dans %s"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99
#: inc/czr-front-ccat.php:6536 inc/czr-front-ccat.php:6937
msgid "in"
msgstr "dans"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97
#: inc/czr-front-ccat.php:6535
msgid "at dimensions"
msgstr "aux dimensions"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97
#: inc/czr-front-ccat.php:6535
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lien vers l'image en taille originale"
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:78
#: inc/czr-front-ccat.php:6532
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: inc/czr-front-ccat.php:6511
msgid "This entry was posted on %1$s by %2$s."
msgstr "Ce billet a été publié le %1$s par %2$s."
#: inc/czr-front-ccat.php:4713
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Voir tous les billets de %s →"
#: inc/czr-front-ccat.php:4400 inc/czr-front-ccat.php:4656
#: inc/czr-front-ccat.php:5101
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: core/front/models/content/post-lists/item-parts/contents/class-model-post_list_item_content_inner.php:183
#: templates/parts/content/singular/page_content.php:16
#: templates/parts/content/singular/post_content.php:18
#: inc/czr-front-ccat.php:4398 inc/czr-front-ccat.php:4655
#: inc/czr-front-ccat.php:5099
msgid "Continue reading →"
msgstr "Poursuivre la lecture →"
#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:70
#: inc/czr-front-ccat.php:4160
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/czr-front-ccat.php:4160
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l’année : %s"
#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:69
#: inc/czr-front-ccat.php:4159
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/czr-front-ccat.php:4159
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives du mois : %s"
#: inc/czr-front-ccat.php:4158
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: inc/czr-front-ccat.php:4158
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du jour : %s"
#: inc/czr-front-ccat.php:4118 inc/czr-front-ccat.php:4709
msgid "About %s"
msgstr "A propos de %s"
#: templates/parts/content/no-results/404.php:8 inc/czr-front-ccat.php:4070
msgid "Ooops, page not found"
msgstr "Ooops, page non trouvée"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:552 core/core-settings-map.php:1249
#: core/core-settings-map.php:1261 inc/czr-front-ccat.php:4084
msgid "No"
msgstr "Aucun"
#: inc/czr-front-ccat.php:3929 inc/czr-front-ccat.php:3933
msgid "{no title} Read the post »"
msgstr "{Pas de titre} Voir l’article »"
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:134
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:145
#: inc/czr-front-ccat.php:3509
msgid "Customizer screen"
msgstr "Customizer"
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:159
#: inc/czr-front-ccat.php:3517
msgid "Featured page"
msgstr "Page à la une"
#: inc/czr-front-ccat.php:3724
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Image manquante"
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:163
#: inc/czr-front-ccat.php:3521
msgid "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom text in the customizer screen."
msgstr "Texte de description de page mise en une : utilisez l'extrait de page ou définissez votre propre un texte dans l’écran de personnalisation."
#: inc/czr-front-ccat.php:3202
msgid "Comment(s) on"
msgstr "Commentaire(s) sur"
#: core/front/template-tags/template-tags.php:65
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:19
#: inc/czr-front-ccat.php:3221
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commentaire"
msgstr[1] "commentaires"
#: templates/comments-no-model.php:21 inc/czr-front-ccat.php:3179
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laissez un commentaire"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:89
#: inc/czr-front-ccat.php:3144
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:72
#: inc/czr-front-ccat.php:3104
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaire plus anciens"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:80
#: inc/czr-front-ccat.php:3112
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaire plus récents →"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:66
#: inc/czr-front-ccat.php:3098
msgid "Comment navigation"
msgstr "Comment navigation"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:37
#: inc/czr-front-ccat.php:3063
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/czr-front-ccat.php:3058
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:22
#: inc/czr-front-ccat.php:3051
msgid "Post author"
msgstr "Auteur de l’article"
#: inc/czr-front-ccat.php:3038
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: inc/czr-front-ccat.php:3010
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11
#: inc/czr-front-ccat.php:2947
msgid "One thought on"
msgstr "Commentaire sur"
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11
#: inc/czr-front-ccat.php:2949
msgid "thoughts on"
msgstr "commentaires sur"
#: inc/czr-front-ccat.php:3009
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:653
#: inc/czr-front-ccat.php:2497
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:803
#: inc/czr-front-ccat.php:2648
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:807
#: inc/czr-front-ccat.php:2652
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:522
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:543
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:545
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:803
#: inc/czr-front-ccat.php:2369 inc/czr-front-ccat.php:2390
#: inc/czr-front-ccat.php:2392 inc/czr-front-ccat.php:2648
msgid "F"
msgstr "F"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:525
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:527
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:807
#: inc/czr-front-ccat.php:2372 inc/czr-front-ccat.php:2374
#: inc/czr-front-ccat.php:2652
msgid "d"
msgstr "d"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:534
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:536
#: inc/czr-front-ccat.php:2381 inc/czr-front-ccat.php:2383
msgid "W"
msgstr "O"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:575
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:577
#: inc/czr-front-ccat.php:2422 inc/czr-front-ccat.php:2424
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:534
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:536
#: inc/czr-front-ccat.php:2381 inc/czr-front-ccat.php:2383
msgid "Week %1$s"
msgstr "Semaine %1$s"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:562
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:564
#: inc/czr-front-ccat.php:2409 inc/czr-front-ccat.php:2411
msgid "Search results for "%1$s""
msgstr "Résultats de recherche pour "%1$s""
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:569
#: inc/czr-front-ccat.php:2416
msgid "404 Not Found"
msgstr "Page non trouvées (erreur 404)"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:649
#: inc/czr-front-ccat.php:2493
msgid "Split"
msgstr "Dissocier"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:502
#: inc/czr-front-ccat.php:2349
msgid "i"
msgstr "i"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:505
#: inc/czr-front-ccat.php:2352
msgid "g a"
msgstr "g a"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:502
#: inc/czr-front-ccat.php:2349
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Minute %1$s"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:521
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:531
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:540
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:551
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:553
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:799
#: inc/czr-front-ccat.php:2368 inc/czr-front-ccat.php:2378
#: inc/czr-front-ccat.php:2387 inc/czr-front-ccat.php:2398
#: inc/czr-front-ccat.php:2400 inc/czr-front-ccat.php:2644
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:59
#: inc/czr-front-ccat.php:1851
msgid "Browse:"
msgstr "Naviguer:"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:499
#: inc/czr-front-ccat.php:2346
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:50
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:62
#: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:256
#: inc/czr-front-ccat.php:1329 inc/czr-front-ccat.php:1842
#: inc/czr-front-ccat.php:1854
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: inc/czr-front-ccat.php:1701
msgid "Next →"
msgstr "Suivant →"
#: inc/czr-front-ccat.php:1700
msgid "← Previous"
msgstr "← Précédent"
#: core/core-settings-map.php:1639
msgid "Apply a shadow to each grid items"
msgstr "Appliquer un effet d'ombrage"
#: core/core-settings-map.php:1648
msgid "Apply a colored bottom border to each grid items"
msgstr "Appliquer une bordure basse colorée"
#: core/core-settings-map.php:1659
msgid "Max. length for post titles (in words)"
msgstr "Longueur max. pour les titres (en nombre de mots)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2977
msgid "Unchecked contexts are displayed with the alternate thumbnails layout."
msgstr "Les contextes non sélectionnés sont affichés par défaut avec les images mises en avant alternées."
#: inc/czr-init-ccat.php:2973
msgid "Apply the grid layout to Search results"
msgstr "Appliquer le mode « grille » pour les résultats de recherche"
#: inc/czr-init-ccat.php:3021
msgid "Thumbnails max height for the grid layout"
msgstr "Hauteur max des images mises en avant en mode grille"
#: inc/czr-init-ccat.php:3022
msgid "Set the post grid thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Régler la hauteur max. des images mises en avant en mode grille"
#: core/core-settings-map.php:1619
msgid "1"
msgstr "1"
#: core/core-settings-map.php:1620
msgid "2"
msgstr "2"
#: core/core-settings-map.php:1621
msgid "3"
msgstr "3"
#: core/core-settings-map.php:1615
msgid "Number of columns per row"
msgstr "Nombre de colonnes par ligne"
#: core/core-settings-map.php:1294
msgid "If this option is checked, your images will be resized with your custom height on upload. This is better for your overall loading performance."
msgstr "Si vous cochez cette option, vos images seront re-générées avec votre hauteur personnalisée. Cela contribuera à améliorer le temps de chargement de vos pages."
#: core/core-settings-map.php:1295
msgid "You might want to regenerate your thumbnails."
msgstr "Pensez à re-générer vos images."
#: core/core-settings-map.php:1599
msgid "Select a Layout"
msgstr "Choisir une disposition"
#: core/core-settings-map.php:1622
msgid "4"
msgstr "4"
#: core/core-settings-map.php:1625
msgid "Note : columns are limited to 3 for single sidebar layouts and to 2 for double sidebar layouts."
msgstr "Note : le nombre de colonnes est limité à 3 pour une structure avec une barre latérale, 2 pour une structure avec deux barres latérales."
#: core/core-settings-map.php:1598
msgid "Post List Design"
msgstr "Design des listes d’articles"
#: core/core-settings-map.php:1630
msgid "Expand the last sticky post (for home and blog page only)"
msgstr "Élargir les articles à la une (pour l’accueil et la page de blog)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2957
msgid "Apply the grid layout to Home/Blog"
msgstr "Appliquer le mode « grille » pour l’accueil / le blog"
#: inc/czr-init-ccat.php:2965
msgid "Apply the grid layout to Archives (archives, categories, author posts)"
msgstr "Appliquer le mode « grille » pour les archives ( catégories, tags)"
#: core/core-settings-map.php:1603
msgid "Alternate thumbnails layout"
msgstr "Alterner l’image mise en avant et l'extrait de texte."
#: core/core-settings-map.php:1604
msgid "Grid layout"
msgstr "Disposition en mode grille"
#: core/core-settings-map.php:1610
msgid "When you select the grid Layout, the post content is limited to the excerpt."
msgstr "Lorsque le mode grille est sélectionné, le contenu est toujours limité à l'extrait."
#: core/core-settings-map.php:1270
msgid "Set slider's height in pixels"
msgstr "Régler la hauteur en pixels"
#: core/core-settings-map.php:1280
msgid "Apply this height to all sliders"
msgstr "Aplliquer cette hauteur à tous les slides"
#: core/core-settings-map.php:1288
msgid "Replace the default image slider's height"
msgstr "Remplacer la hauteur par défaut des images."
#: core/core-settings-map.php:2046
msgid "Other comments settings"
msgstr "Autres réglages des commentaires"
#: core/core-settings-map.php:2052
msgid "If checked, this option will enable comments on pages. You can disable comments for a single page in the quick edit mode of the page list screen."
msgstr "Une fois cochée, cette option active les commentaires dans les pages. Il est également possible de gérer l'activation des commentaires page par page avec le mode édition rapide dans la liste des pages."
#: core/core-settings-map.php:2053
msgid "You can also change other comments settings in :"
msgstr "Vous pouvez également modifier les autres réglages de commentaires dans :"
#: core/core-settings-map.php:2055
msgid "the discussion settings page."
msgstr "la page de réglages des commentaires"
#: core/core-settings-map.php:2061
msgid "Enable comments on posts"
msgstr "Autoriser les commentaires sur les billets"
#: core/core-settings-map.php:2066
msgid "If checked, this option enables comments on all types of single posts. You can disable comments for a single post in quick edit mode from the"
msgstr "Une fois cochée, cette option active les commentaires dans tous les types de billets. Il est également possible de gérer l'activation des commentaires billet par billet avec le mode édition rapide."
#: core/core-settings-map.php:2068
msgid "post screen"
msgstr "écran des billets"
#: core/core-settings-map.php:2069
msgid "You can also change other comments settings in the"
msgstr "Vous pouvez également modifier les autres réglages de commentaires dans"
#: core/core-settings-map.php:2071
msgid "discussion settings page."
msgstr "réglages des commentaires"
#: core/core-settings-map.php:2077
msgid "Display the comment list"
msgstr "Afficher les listes de commentaires"
#: core/core-settings-map.php:2081
msgid "By default, WordPress displays the past comments, even if comments are disabled in posts or pages. Unchecking this option allows you to not display this comment history."
msgstr "Par défaut, Wordpress affiche les commentaires passés, même si ils ont été désactivés dans les billets et les pages. Décocher cette option vous permet de ne pas afficher l'historique des commentaires."
#: core/core-settings-map.php:2096
msgid "Display posts navigation"
msgstr "Afficher la navigation au sein des billets"
#: core/core-settings-map.php:2099
msgid "When this option is checked, the posts navigation is displayed below the posts"
msgstr "Lorsque cette option est cochée, la navigation au sein des articles est affichée juste après vos billets"
#: core/core-settings-map.php:2108
msgid "Display navigation in pages"
msgstr "Afficher la navigation au sein des pages"
#: core/core-settings-map.php:2117
msgid "Display posts navigation in single posts"
msgstr "Afficher la navigation au sein des billets seuls"
#: core/core-settings-map.php:2126
msgid "Display posts navigation in post lists (archives, blog page, categories, search results ..)"
msgstr "Afficher la navigation entre billets dans les listes de billets (archives, page de blog, les catégories, les résultats de recherche ..)"
#: inc/czr-init-ccat.php:3157
msgid "Social link title in sidebars"
msgstr "Liens sociaux dans les barres latérales"
#: inc/czr-init-ccat.php:3163
msgid "Will be hidden if empty"
msgstr "Sera invisible si vide."
#: core/core-settings-map.php:2238
msgid "Display a back to top arrow on scroll"
msgstr "Afficher une flèche de retour en haut de page lors du scroll."
#: core/core-settings-map.php:2308
msgid "Load images on scroll"
msgstr "Charger les images lors du scroll"
#: core/core-settings-map.php:2313
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can boost performances by reducing the weight of long web pages with images."
msgstr "Cocher cette option permet d'éviter de charger les images non visibles de vos pages. Les images sont ensuites chargées dynamiquement lors du scroll. Cela permet de reduire le poids des longues pages incluant de nombreuses images."
#: core/core-settings-map.php:1699 core/core-settings-map.php:1778
msgid "After the title"
msgstr "Après le titre"
#: core/core-settings-map.php:1559
msgid "Archive titles"
msgstr "Titres des archives"
#: core/core-settings-map.php:1560
msgid "Category pages titles"
msgstr "Titre des pages de catégories"
#: core/core-settings-map.php:1569
msgid "Tag pages titles"
msgstr "Titres pour les archives de tags"
#: core/core-settings-map.php:1578
msgid "Author pages titles"
msgstr "Titre des pages d'auteurs"
#: core/core-settings-map.php:1586 inc/czr-front-ccat.php:4085
msgid "Search Results for :"
msgstr "Résultats de recherche pour :"
#: core/core-settings-map.php:1587
msgid "Search results page titles"
msgstr "Titre de la page de résultats de recherche"
#: core/core-settings-map.php:1696 core/core-settings-map.php:1775
#: core/core-settings-map.php:2205
msgid "Don't display"
msgstr "Ne pas afficher"
#: core/core-settings-map.php:1697 core/core-settings-map.php:1776
msgid "Before the title in full width"
msgstr "Sous le titre en pleine largeur"
#: core/core-settings-map.php:1698 core/core-settings-map.php:1777
msgid "Before the title boxed"
msgstr "Avant le titre"
#: core/core-settings-map.php:1998
msgid "Enable Customizr galleries"
msgstr "Activer des effets spécifiques aux galeries d'images"
#: core/core-settings-map.php:2000
msgid "Apply Customizr effects to galleries images"
msgstr "Applique un effet de zoom au passage de la souris"
#: core/core-settings-map.php:2007
msgid "Enable Lightbox effect in galleries"
msgstr "Ouvrir les images de galerie avec un effet de zoom"
#: core/core-settings-map.php:2009
msgid "Apply lightbox effects to galleries images"
msgstr "Ouvrir les images de galerie avec un effet de zoom"
#: core/core-settings-map.php:2016
msgid "Enable Customizr effects on hover"
msgstr "Activer un effet de zoom au passage de la souris"
#: core/core-settings-map.php:2018
msgid "Apply nice on hover expansion effect to the galleries images"
msgstr "Activer un effet de zoom au passage de la souris"
#: inc/czr-init-ccat.php:2289
msgid "Drop caps"
msgstr "Lettrines"
#: inc/czr-init-ccat.php:2290
msgid "Enable drop caps"
msgstr "Activer les lettrines"
#: inc/czr-init-ccat.php:2292
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content"
msgstr "Afficher une lettrine dans le premier paragraphe de vos pages ou billets"
#: inc/czr-init-ccat.php:2300
msgid "Apply a drop cap when the paragraph includes at least the following number of words :"
msgstr "Afficher une lettrine lorsque le paragraphe inclut au moins le nombre de mots ci-dessous :"
#: inc/czr-init-ccat.php:2301
msgid "(number of words)"
msgstr "(nombre de mots)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2310
msgid "Drop cap style"
msgstr "Style des lettrines"
#: inc/czr-init-ccat.php:2315
msgid "Simple black"
msgstr "Noire simple"
#: inc/czr-init-ccat.php:2320
msgid "Enable drop caps in posts"
msgstr "Activer les lettrines dans les billets"
#: inc/czr-init-ccat.php:2322
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your single posts content"
msgstr "Appliquer une lettrine au premier paragraphe des billets"
#: inc/czr-init-ccat.php:2328
msgid "Enable drop caps in pages"
msgstr "Activer les lettrines dans les pages "
#: inc/czr-init-ccat.php:2330
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your pages"
msgstr "Appliquer une lettrine au premier paragraphe des pages"
#: core/core-settings-map.php:2038
msgid "Display the number of comments in a bubble next to the post title"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires dans une bulle à côté du titre"
#: inc/czr-init-ccat.php:3075
msgid "Comments bubble shape"
msgstr "Forme des bulles de commentaires"
#: inc/czr-init-ccat.php:3079
msgid "Small bubbles"
msgstr "Petites bulles"
#: inc/czr-init-ccat.php:3080
msgid "Large bubbles"
msgstr "Grandes bulles"
#: inc/czr-init-ccat.php:3088 inc/czr-init-ccat.php:3101
msgid "Comments bubble color"
msgstr "Couleur des bulles de commentaires"
#: inc/czr-init-ccat.php:3092
msgid "Skin color"
msgstr "Couleur du thème"
#: core/core-settings-map.php:517 inc/czr-init-ccat.php:3093
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: core/core-settings-map.php:1550
msgid "Alternate thumbnail/content"
msgstr "Alterner l’image mise en avant et l'extrait de texte."
#: core/core-settings-map.php:1691 core/core-settings-map.php:1770
msgid "Post thumbnail position"
msgstr "Position des images mises en avant"
#: core/core-settings-map.php:1543 core/core-settings-map.php:2250
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: inc/czr-init-ccat.php:3050
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: core/core-settings-map.php:1542 core/core-settings-map.php:2251
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: inc/czr-init-ccat.php:3049
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: core/core-settings-map.php:1969
msgid "Display the publication date"
msgstr "Afficher la date de publication"
#: core/core-settings-map.php:1488
msgid "Set the excerpt length (in number of words) "
msgstr "Régler la longueur des extraits (en nombre de mots)"
#: core/core-settings-map.php:1528
msgid "Rounded, no expansion"
msgstr "Rond, sans expansion"
#: inc/czr-init-ccat.php:3037
msgid "Squared, expand on hover"
msgstr "Carré, expansion au passage de la souris"
#: inc/czr-init-ccat.php:3038
msgid "Squared, no expansion"
msgstr "Carré, sans expansion"
#: inc/czr-init-ccat.php:3039
msgid "Rectangular with no effect"
msgstr "Rectangulaire sans effet"
#: inc/czr-init-ccat.php:3040
msgid "Rectangular with blur effect on hover"
msgstr "Rectangulaire avec un effet de brouillage au passage de la souris"
#: inc/czr-init-ccat.php:3041
msgid "Rectangular with unblur effect on hover"
msgstr "Rectangulaire avec un effet de netteté au passage de la souris"
#: core/core-settings-map.php:1952
msgid "Display non-hierarchical taxonomies (like tags)"
msgstr "Afficher les taxinomies non hiérarchiques (telles que les mots clés)"
#: core/core-settings-map.php:1961
msgid "Display the author"
msgstr "Afficher l'auteur"
#: core/core-settings-map.php:1979
msgid "Display the update date"
msgstr "Afficher la date de mise à jour"
#: inc/czr-init-ccat.php:2908
msgid "If this option is checked, additional date informations about the the last post update can be displayed (nothing will show up if the post has never been updated)."
msgstr "Une fois cochée, cette option permet d'afficher des informations sur la date de dernière mise à jour (rien ne sera affiché si le billet n'a jamais été mis à jour)."
#: inc/czr-init-ccat.php:2845
msgid "Select the last update format"
msgstr "Choisir un format pour l'affichage de la mise à jour"
#: inc/czr-init-ccat.php:2850
msgid "Date of the last update"
msgstr "Date de la dernière mise à jour"
#: inc/czr-init-ccat.php:2858
msgid "Recent update notice after post titles"
msgstr "Notice de mise à jour récente après le titre des billets"
#: inc/czr-init-ccat.php:2859
msgid "Display a recent update notice"
msgstr "Afficher une note de mise à jour"
#: inc/czr-init-ccat.php:2863
msgid "If this option is checked, a customizable recent update notice is displayed next to the post title."
msgstr "Si cette option est cochée, une notification (modifiable) de mise à jour récente est affichée à côté du titre."
#: inc/czr-init-ccat.php:2869
msgid "Display the notice if the last update is less (strictly) than n days old"
msgstr "Afficher la notification si la dernière mise à jour a été faite il y a moins de n jours (strictement)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2875
msgid "Set a maximum interval (in days) during which the last update notice will be displayed."
msgstr "Choisir une durée (en jours) pendant laquelle la notification de dernière mise à jour doit s'afficher."
#: inc/czr-init-ccat.php:2878
msgid "Recently updated !"
msgstr "Mise à jour récente !"
#: inc/czr-init-ccat.php:2880
msgid "Update notice text"
msgstr "Text de la notification de mise à jour"
#: inc/czr-init-ccat.php:2889
msgid "Update notice style"
msgstr "Design de la notification de mise à jour"
#: inc/czr-init-ccat.php:2893
msgid "Default (grey)"
msgstr "Défaut (gris)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2894
msgid "Success (green)"
msgstr "Succés (vert)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2895
msgid "Alert (orange)"
msgstr "Alerte (orange)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2896
msgid "Important (red)"
msgstr "Important (rouge)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2897
msgid "Info (blue)"
msgstr "Info (bleu)"
#: core/core-settings-map.php:1507
msgid "When this option is checked, the post thumbnails are displayed in all post lists : blog, archives, author page, search pages, ..."
msgstr "Si cette option est cochée, les images mises en avant sont affichées dans toutes les listes d’articles : blog, archives, pages d’auteur, résultats de recherche, …"
#: core/core-settings-map.php:1507
msgid "Note : thumbnails are always displayed when the grid layout is choosen."
msgstr "Note : les images mises en avant sont toujours affichées quand la mise en page en mode grille est choisie."
#: inc/czr-init-ccat.php:2991
msgid "Upload a default thumbnail"
msgstr "Mettre en ligne une image mise en avant par défaut"
#: core/core-settings-map.php:1522
msgid "Thumbnails options for the alternate thumbnails layout"
msgstr "Options des images mises en avant en mode non grille"
#: core/core-settings-map.php:1523
msgid "Thumbnails shape"
msgstr "Design des images mises en avant"
#: inc/czr-init-ccat.php:2849
msgid "No. of days since last update"
msgstr "Nbre de jours depuis la dernière mise à jour"
#: core/core-settings-map.php:1502
msgid "Thumbnails options"
msgstr "Options des images mises en avant"
#: core/core-settings-map.php:1503
msgid "Display the post thumbnails"
msgstr "Afficher les images mises en avant"
#: core/core-settings-map.php:1527
msgid "Rounded, expand on hover"
msgstr "Rond, expansion au passage de la souris"
#: core/core-settings-map.php:1722 core/core-settings-map.php:1801
#: inc/czr-init-ccat.php:3009
msgid "Set the thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Régler la hauteur de l’image mise en avant en pixels"
#: core/core-settings-map.php:1536
msgid "Thumbnails position"
msgstr "Position de l’image mise en avant"
#: core/core-settings-map.php:1512
msgid "If no featured image is set for a post, use the last image attached to this post."
msgstr "Si aucune image n'a été mise en avant, utiliser la dernière image attachée à l’article."
#: core/core-settings-map.php:357 inc/czr-init-ccat.php:2248
msgid "Fade effect on link hover"
msgstr "Effet de fondu au passage de la souris"
#: inc/czr-init-ccat.php:2271
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr "Afficher une icône à côté des liens externes"
#: inc/czr-init-ccat.php:2281
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr "Ouvrir les liens externes dans un nouvel onglet"
#: inc/czr-init-ccat.php:2349
msgid "Display icons next to titles"
msgstr "Afficher des icônes à côté des titres"
#: inc/czr-init-ccat.php:2359
msgid "Display a page icon next to the page title"
msgstr "Afficher une icône à côté des titres des pages."
#: inc/czr-init-ccat.php:2377
msgid "Display an icon next to the archive title"
msgstr "Afficher une icône à côté des titres d'archive"
#: inc/czr-init-ccat.php:2380
msgid "When this option is checked, an archive type icon is displayed in the heading of every types of archives, on the left of the title. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Si cette option est cochée, une icône est affichée à gauche du titre de chaque type d'archives : categorie, tags, auteurs..."
#: inc/czr-init-ccat.php:2406
msgid "WP footer widgets : display icons next to titles"
msgstr "Afficher une icône à côté des titres des widgets WordPress"
#: core/core-settings-map.php:669
msgid "the z-index"
msgstr "le z-index"
#: core/core-settings-map.php:958 core/core-settings-map.php:972
#: inc/czr-init-ccat.php:2711 inc/czr-init-ccat.php:2732
msgid "Menu on the left"
msgstr "Menu à gauche"
#: core/core-settings-map.php:959 core/core-settings-map.php:973
#: inc/czr-init-ccat.php:2713 inc/czr-init-ccat.php:2734
msgid "Menu on the right"
msgstr "Menu à droite"
#: core/core-settings-map.php:995
msgid "Reveal the sub-menus blocks with a fade effect"
msgstr "Révéler les sous-menus avec un effet de fondu"
#: core/core-settings-map.php:1004
msgid "Hover move effect for the sub menu items"
msgstr "Sous-menus : effet de mouvement au passage de la souris"
#: core/core-settings-map.php:1843
msgid "Display the breadcrumb on home page"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane sur la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:1851
msgid "Display the breadcrumb in pages"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane dans les pages"
#: core/core-settings-map.php:1860
msgid "Display the breadcrumb in single posts"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane dans les billets seuls"
#: core/core-settings-map.php:1869
msgid "Display the breadcrumb in posts lists : blog page, archives, search results..."
msgstr "Afficher le fil d'Ariane dans les listes de billets : blog, archives, résultats de recherche..."
#: core/core-settings-map.php:1903
msgid "Display posts metas"
msgstr "Afficher les metas informations des billets"
#: core/core-settings-map.php:1906
msgid "When this option is checked, the post metas (like taxonomies, date and author) are displayed below the post titles."
msgstr "Si cette option est cochée, les metas informations ( taxinomies, date et auteur) sont affichées sous les titres des billets."
#: inc/czr-init-ccat.php:2832
msgid "Metas Design"
msgstr "Post metas design"
#: inc/czr-init-ccat.php:2833
msgid "Select a design for the post metas"
msgstr "Choisir un design pour les metas informations"
#: inc/czr-init-ccat.php:2837
msgid "Buttons and text"
msgstr "Texte et boutons"
#: inc/czr-init-ccat.php:2838
msgid "Text only"
msgstr "Texte"
#: core/core-settings-map.php:1913 core/core-settings-map.php:2107
msgid "Select the contexts"
msgstr "Choisir les contextes d'affichage"
#: core/core-settings-map.php:1914
msgid "Display posts metas on home"
msgstr "Afficher les metas informations sur la page d'accueil."
#: core/core-settings-map.php:1923
msgid "Display posts metas for single posts"
msgstr "Afficher les metas informations pour les billets seuls"
#: core/core-settings-map.php:1932
msgid "Display posts metas in post lists (archives, blog page)"
msgstr "Afficher les metas informations dans les listes de billets"
#: core/core-settings-map.php:1942
msgid "Select the metas to display"
msgstr "Choisir les metas informations à afficher"
#: core/core-settings-map.php:1943
msgid "Display hierarchical taxonomies (like categories)"
msgstr "Afficher les taxinomies hiérarchiques (telles que les catégories)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2274 inc/czr-init-ccat.php:2284
msgid "This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr "Ce réglage sera appliqué aux liens inclus dans le contenu des pages et des articles uniquement."
#: inc/czr-init-ccat.php:2353
msgid "When this option is checked, a contextual icon is displayed next to the titles of pages, posts, archives, and WP built-in widgets."
msgstr "Lorsque cette option est cochée, une icône contextuelle est affichée à côté des titres de pages, articles, archives, et widgets WordPress."
#: inc/czr-init-ccat.php:2368
msgid "Display a post icon next to the single post title"
msgstr "Afficher une icône à côté des titres des articles seuls."
#: inc/czr-init-ccat.php:2387
msgid "Display an icon next to each post title in an archive page"
msgstr "Afficher une icône à côté des titres d’article dans une page d’archive"
#: inc/czr-init-ccat.php:2390
msgid "When this option is checked, a post type icon is displayed on the left of each post titles in an archive page. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Si cette option est cochée, une icône est affichée à gauche du titre d’articles dans les pages d'archive : catégorie, tags, auteurs..."
#: inc/czr-init-ccat.php:2397
msgid "WP sidebar widgets : display icons next to titles"
msgstr "Si cette option est cochée, une icône est affichée à gauche du titre de chaque type d'archives : catégorie, tags, auteurs..."
#: core/core-settings-map.php:690
msgid "Logo / title on the left"
msgstr "Logo / titre à gauche"
#: core/core-settings-map.php:692
msgid "Logo / title centered"
msgstr "Logo / titre centré"
#: core/core-settings-map.php:691
msgid "Logo / title on the right"
msgstr "Logo / titre à droite"
#: inc/czr-init-ccat.php:2565
msgid "Sticky header settings"
msgstr "Réglages du haut de page fixe"
#: inc/czr-init-ccat.php:2566
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "Fixe en haut lors du scroll"
#: inc/czr-init-ccat.php:2571
msgid "If checked, this option makes the header stick to the top of the page on scroll down."
msgstr "Si cette option est cochée, le haut de page reste fixe lors du scroll."
#: inc/czr-init-ccat.php:2576
msgid "Sticky header : display the tagline"
msgstr "Haut de page fixe : inclure la description du site"
#: inc/czr-init-ccat.php:2596
msgid "Sticky header : display the title / logo"
msgstr "Haut de page fixe : inclure le titre / logo"
#: core/core-settings-map.php:791
msgid "Sticky header : shrink title / logo"
msgstr "Haut de page fixe : reduire le titre / logo"
#: inc/czr-init-ccat.php:2605
msgid "Sticky header : display the menu"
msgstr "Haut de page fixe : inclure le menu"
#: core/core-settings-map.php:649
msgid "Sticky header : semi-transparent on scroll"
msgstr "Haut de page fixe : semi-transparent"
#: core/core-settings-map.php:659
msgid "Set the header z-index"
msgstr "Réglage de la propriété z-index"
#: core/core-settings-map.php:667
msgid "What is"
msgstr "Qu'est ce que"
#: core/core-settings-map.php:305
msgid "Set your website default font size in pixels."
msgstr "Régler la taille de police par défaut en pixels."
#: core/core-settings-map.php:313
msgid "This option sets the default font size applied to any text element of your website, when no font size is already applied."
msgstr "Cette option permet de régler la taille de police par défaut appliquée sur tout votre site."
#: inc/czr-init-ccat.php:2555
msgid "Display menu in a box"
msgstr "Afficher le menu dans une boîte"
#: inc/czr-init-ccat.php:2560
msgid "If checked, this option wraps the header menu/tagline/social in a light grey box."
msgstr "Si cette option est cochée, la barre de navigation est entourée par un liseret gris."
#: core/core-settings-map.php:300
msgid "This font picker allows you to preview and select among a handy selection of font pairs and single fonts. If you choose a pair, the first font will be applied to the site main headings : site name, site description, titles h1, h2, h3., while the second will be the default font of your website for any texts or paragraphs."
msgstr "Cette liste déroulante vous permet de prévisualiser et sélectionner une paire de police, ou une police par défaut. La première police d'une paire s'applique aux principaux titres de votre site : nom de site, description, titres h1, h2, h3, tandis que la seconde s'applique à tous les autres textes ou paragraphes (p)."
#: core/core-settings-map.php:293
msgid "Select a beautiful font pair (headings & default fonts) or single font for your website."
msgstr "Choisissez la meilleure combinaison de polices ou une police unique pour votre site."
#: core/core-settings-map.php:1354
msgid "Note : the home page layout has to be set in the home page section"
msgstr "Note : la disposition de la page d'accueil se fait dans la section dédiée à la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:2805
msgid "Footer global settings"
msgstr "Réglages généraux du pied de page"
#: core/core-settings-map.php:2821
msgid "Website Performances"
msgstr "Performances"
#: core/core-settings-map.php:2785
msgid "Post/Page Navigation"
msgstr "Navigation au sein des articles / pages"
#: core/core-settings-map.php:1471
msgid "Global Post Lists Settings"
msgstr "Réglages globaux des listes d’articles"
#: core/core-settings-map.php:469
msgid "Display an author box after each single post content"
msgstr "Afficher un bloc d'informations sur l'auteur après les articles"
#: core/core-settings-map.php:473
msgid "Check this option to display an author info block after each single post content. Note : the Biographical info field must be filled out in the user profile."
msgstr "Cocher cette option pour afficher un bloc d'informations sur l'auteur après le contenu d’un article. Note : le champ biographie doit être renseigné dans le profil de l'utilisateur."
#: core/core-settings-map.php:2762
msgid "Post metas (category, tags, custom taxonomies)"
msgstr "Metas données (categorie, tags, taxinomies)"
#: core/core-settings-map.php:2768
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries d'images"
#: core/core-settings-map.php:2738
msgid "Post lists : blog, archives, ..."
msgstr "Listes d’articles : blog, archives, …"
#: core/core-settings-map.php:2744
msgid "Single posts"
msgstr "Articles uniques"
#: core/core-settings-map.php:2756
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d’Ariane"
#: core/core-settings-map.php:2587
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ce thème fonctionne avec %s menu. Sélectionner le menu que vous souhaitez utiliser."
msgstr[1] "Ce thème fonctionne avec %s menus. Sélectionner le menu de chaque emplacements prédéfinis."
#: core/core-settings-map.php:2691
msgid "Header design and layout"
msgstr "Réglages du haut de page"
#: inc/czr-init-ccat.php:3293
msgid "Titles icons settings"
msgstr "Réglages des icônes des titres"
#: inc/czr-init-ccat.php:3295
msgid "Set up the titles icons options"
msgstr "Paramétrer les icônes des titres"
#: core/core-settings-map.php:2658
msgid "Image settings"
msgstr "Réglages pour les images"
#: core/core-settings-map.php:2675
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: core/core-settings-map.php:352
msgid "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a link to an anchor of the same page."
msgstr "Cette option "
#: core/core-settings-map.php:378
msgid "Lightbox effect on images"
msgstr "Effet lightbox sur les images"
#: core/core-settings-map.php:382
msgid "If enabled, this option activates a popin window whith a zoom effect when an image is clicked. Note : to enable this effect on the images of your pages and posts, images have to be linked to the Media File."
msgstr "Si elle est activée, cette option affiche une fenêtre popin avec effet de zoom lorsque l'image est cliquée."
#: inc/czr-init-ccat.php:2435
msgid "Autoscale images on zoom"
msgstr "Redimensionnement automatique dans l'écran"
#: inc/czr-init-ccat.php:2439
msgid "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom."
msgstr "Si elle est activée, cette option adapte l'image aux dimensions de l'écran lors du zoom."
#: core/core-settings-map.php:388
msgid "High resolution (Retina) support"
msgstr "Prise en charge des images haute résolution ( Retina )"
#: core/core-settings-map.php:393
msgid "If enabled, your website will include support for high resolution devices."
msgstr "Cette option active la compatibilité avec les supports haute résolution (retina)"
#: core/core-settings-map.php:395
msgid "regenerate thumbnails"
msgstr "régénérer vos images"
#: core/core-settings-map.php:397
msgid "Open the description page of the Regenerate thumbnails plugin"
msgstr "Ouvrir la page d'information du plugin Regenerate thumbnails"
#: inc/czr-init-ccat.php:2445
msgid "Sliders : display on loading icon before rendering the slides"
msgstr "Diaporamas : afficher une animation lors du chargement des images"
#: inc/czr-init-ccat.php:2449
msgid "When checked, this option displays a loading icon when the slides are being setup."
msgstr "En cochant cette option, une icône animée sera affichée lors du chargement des images."
#: core/core-settings-map.php:403
msgid "Dynamic slider images centering on any devices"
msgstr "Recentrage automatique pour les images des diaporamas"
#: core/core-settings-map.php:416
msgid "This option dynamically centers your images on any devices, vertically or horizontally according to their initial aspect ratio."
msgstr "Cette option recentre vos images dynamiquement en fonction de leurs proportions originales, pour tous les types d'écran."
#: inc/czr-init-ccat.php:3193
msgid "Dynamic sidebar reordering on small devices"
msgstr "Réorganisation des blocks en mode responsive"
#: inc/czr-init-ccat.php:3196
msgid "Activate this option to move the sidebars (if any) after the main content block, for smartphones or tablets viewport."
msgstr "Activer cette option pour déplacer vos barres latérales après le contenu principal pour les tablettes et smartphones."
#: inc/czr-init-ccat.php:2517
msgid "Social links in header"
msgstr "Liens sociaux dans le header"
#: core/core-settings-map.php:1188 inc/czr-init-ccat.php:2948
msgid "Display the excerpt"
msgstr "Afficher le résumé"
#: core/core-settings-map.php:1362
msgid "Force default layout everywhere"
msgstr "Forcer la structure par défaut sur tout le site"
#: core/core-settings-map.php:1365
msgid "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including the front page."
msgstr "Cette option remplacera les paramétrages de structures sur les pages/billets, page d'accueil comprise."
#: core/core-settings-map.php:1373
msgid "Choose the posts default layout"
msgstr "Choisir la structure par défaut des billets"
#: core/core-settings-map.php:1472
msgid "Maximum number of posts per page"
msgstr "Nombre de billets max. par page"
#: inc/czr-init-ccat.php:2944
msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)"
msgstr "Choisir la longueur de l'extrait dans les listes de billets (blog, archives, ...)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2949
msgid "Display the full content"
msgstr "Afficher le contenu complet"
#: core/core-settings-map.php:1383
msgid "Choose the pages default layout"
msgstr "Choisir la structure par défaut des pages"
#: core/core-settings-map.php:2047
msgid "Enable comments on pages"
msgstr "Autoriser les commentaires sur les pages"
#: core/core-settings-map.php:2149
msgid "Social links in left sidebar"
msgstr "Liens sociaux dans la barre latérale gauche"
#: core/core-settings-map.php:2162
msgid "Social links in right sidebar"
msgstr "Liens sociaux dans la barre latérale droite"
#: core/core-settings-map.php:2215
msgid "Social links in footer"
msgstr "Liens sociaux dans le footer"
#: core/core-settings-map.php:2278
msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)"
msgstr "Ajoutez votre CSS ici pour un design live! (utilisateurs avancés)"
#: core/core-settings-map.php:2282
msgid "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS customizations, you'll want to modify the style.css file of a"
msgstr "Utilisez ce champ pour tester des petits bouts de code CSS. Pour des modifications plus importantes, modifiez plutôt le fichier style.css d'un"
#: core/core-settings-map.php:2283
msgid "child theme."
msgstr "thème enfant"
#: core/core-settings-map.php:2284
msgid "How to create and use a child theme ?"
msgstr "Comment créer et utiliser un thème enfant ?"
#: core/core-settings-map.php:394
msgid "It is strongly recommended to regenerate your media library images in high definition with this free plugin"
msgstr "Il est fortement recommandé de régénérer les images de votre bibliothèque en haute définition grâce à ce plugin gratuit"
#: core/core-settings-map.php:349
msgid "Smooth scroll on click"
msgstr "« Smooth Scroll » lors du clic"
#: core/core-settings-map.php:412
msgid "Dynamic thumbnails centering on any devices"
msgstr "Recentrage automatique pour les images mises en avant"
#: core/core-settings-map.php:1210 core/core-settings-map.php:1329
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
#: core/core-settings-map.php:1350
msgid "Choose the global default layout"
msgstr "Choisir la structure globale par défaut"
#: core/core-settings-map.php:1834
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
#: core/core-settings-map.php:1309 core/core-settings-map.php:1750
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: core/front/template-tags/template-tags.php:121
#: core/core-settings-map.php:1209 core/core-settings-map.php:1327
msgid "Read more »"
msgstr "Lire la suite »"
#: core/core-settings-map.php:1318
msgid "Show images"
msgstr "Afficher les images"
#: core/core-settings-map.php:1321
msgid "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images."
msgstr "Les images sont gérées avec les \"images à la une\" de chaques pages. Décocher l'option ci-dessus pour désactiver les images des pages en avant."
#: core/core-settings-map.php:1308
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: core/core-settings-map.php:1144
msgid "Select front page slider"
msgstr "Choisir un diaporama pour la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:1221
msgid "Full width slider"
msgstr "Diaporama en pleine largeur"
#: core/core-settings-map.php:1233
msgid "Delay between each slides"
msgstr "Délai entre les diapos"
#: core/core-settings-map.php:1238
msgid "in ms : 1000ms = 1s"
msgstr "en ms : 1000ms = 1s"
#: core/core-settings-map.php:1303
msgid "Featured pages options"
msgstr "Options des pages en avant"
#: core/core-settings-map.php:1304
msgid "Display home featured pages area"
msgstr "Afficher des pages en avant sur la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:1143
msgid "Slider options"
msgstr "Options du diaporama"
#: core/core-settings-map.php:1127
msgid "Set up the front page layout"
msgstr "Régler la structure de la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:1088
msgid "Front page"
msgstr "Page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:1096
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"
#: core/core-settings-map.php:1082
msgid "A static page"
msgstr "Une page statique"
#: core/core-settings-map.php:1080
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr "Ne rien afficher : pas d'article ou de page"
#: core/core-settings-map.php:1081
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vos derniers articles"
#: core/core-settings-map.php:178
msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px"
msgstr "Forcer les dimensions du logo à : largeur max. 250px et hauteur max. 100px"
#: core/core-settings-map.php:183
msgid "Uncheck this option to keep your original logo dimensions."
msgstr "Décocher cette option pour conserver les dimensions originales du logo."
#: inc/czr-init-ccat.php:2157
msgid "Sticky Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "Uploader un logo pour le mode sticky (formats acceptés : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2169
msgid "Use this upload control to specify a different logo on sticky header mode."
msgstr "Utilisez ce bouton d'upload pour utiliser un logo différent lorsque le menu est fixe lors du scroll."
#: inc/czr-init-ccat.php:2174
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "Uploader une favicon (formats acceptés : .ico, .png, .gif)"
#: inc/czr-init-ccat.php:2175
msgid "FAVICON"
msgstr "FAVICON"
#: core/core-settings-map.php:627
msgid "Display top border"
msgstr "Afficher la bordure en haut de page"
#: core/core-settings-map.php:631
msgid "Uncheck this option to remove the colored top border."
msgstr "Décocher cette option pour supprimer la bordure colorée en haut de page."
#: core/core-settings-map.php:1067
msgid "Choose content and layout"
msgstr "Choisir le contenu et sa disposition"
#: core/core-settings-map.php:1075
msgid "Front page displays"
msgstr "Affichages de la page d'accueil"
#: core/core-settings-map.php:2301
msgid "Performance : use the minified CSS stylesheets"
msgstr "Performance : utiliser la feuille de style CSS compressée"
#: core/core-settings-map.php:2304
msgid "Using the minified version of the stylesheets will speed up your webpage load time."
msgstr "Utiliser une feuille de style compressée améliore la vitesse de chargement de vos pages."
#: inc/czr-init-ccat.php:2214
msgid "Choose a predefined skin"
msgstr "Choisir un thème prédéfini"
#: inc/czr-init-ccat.php:2224
msgid "Randomize the skin"
msgstr "Rendre le thème couleur aléatoire"
#: inc/czr-init-ccat.php:2227
msgid "Apply a random color skin on each page load."
msgstr "Appliquer une couleur de thème aléatoire à chaque chargement de page."
#: inc/czr-init-ccat.php:3303
msgid "Responsive settings"
msgstr "Réglages responsive"
#: core/core-settings-map.php:983
msgid "Select a submenu expansion option"
msgstr "Choisir un mode d'ouverture pour les sous-menus"
#: core/core-settings-map.php:837 core/core-settings-map.php:945
#: core/core-settings-map.php:987
msgid "Expand submenus on click"
msgstr "Ouverture en cliquant"
#: core/core-settings-map.php:988
msgid "Expand submenus on hover"
msgstr "Ouverture au passage de la souris"
#: inc/czr-init-ccat.php:3305
msgid "Various settings for responsive display"
msgstr "Réglages pour le mode responsive"
#: core/core-settings-map.php:2816
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom CSS"
#: core/init-base.php:1129 inc/czr-init-ccat.php:3156
msgid "Social links"
msgstr "Liens sociaux"
#: core/core-settings-map.php:2774
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: core/core-settings-map.php:2731
msgid "Pages & Posts Layout"
msgstr "Disposition des pages & articles"
#: core/core-settings-map.php:2515
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
#: core/core-settings-map.php:2508
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: core/core-settings-map.php:2481
msgid "Global settings"
msgstr "Réglages globaux"
#: core/core-settings-map.php:2921
msgid "Custom featured page %1$s"
msgstr "Page en une %1$s"
#: core/core-settings-map.php:2937
msgid "Featured text %1$s (200 char. max)"
msgstr "Texte %1$s (200 car. max)"
#: core/core-settings-map.php:2940
msgid "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use the page excerpt."
msgstr "Sélectionnez d'abord une page. Laissez ce champ vide si vous souhaitez utiliser l'extrait de la page."
#: core/core-functions.php:1594
msgid "— No slider —"
msgstr "— Pas de diaporama —"
#: core/core-functions.php:1595
msgid "— Demo Slider —"
msgstr "— Diaporama démo —"
#: core/core-settings-map.php:2488
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: core/core-settings-map.php:2897
msgid "Home featured page one"
msgstr "Page à la une N° 1"
#: core/core-settings-map.php:2898
msgid "Home featured page two"
msgstr "Page à la une N° 2"
#: core/core-settings-map.php:2899
msgid "Home featured page three"
msgstr "Page à la une N° 3"
#: core/core-settings-map.php:2902
msgid "Featured text one (200 char. max)"
msgstr "Texte de la page en avant numéro 1 (200 car. max)"
#: core/core-settings-map.php:2903
msgid "Featured text two (200 char. max)"
msgstr "Texte de la page en avant numéro 2 (200 car. max)"
#: core/core-settings-map.php:2904
msgid "Featured text three (200 char. max)"
msgstr "Texte de la page en avant numéro 3 (200 car. max)"
#: core/core-functions.php:1505
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: core/core-settings-map.php:820 core/init-base.php:414
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: core/init-base.php:263
msgid "Customizr is a clean responsive theme"
msgstr "Customizr est un thème élégant et simple"
#: core/init-base.php:277
msgid "Many layout and design options are available from the WordPress customizer screen : see your changes live !"
msgstr "De nombreuses options de design et structures sont disponibles dans l'écran de customization Wordpress : vos modifications s'affichent en live !"
#: core/class-fire-init.php:108 inc/czr-init-ccat.php:347
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "Deuxième zone de widgets du pied de page"
#: core/class-fire-init.php:114 inc/czr-init-ccat.php:351
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "Troisième zone de widgets du pied de page"
#: templates/parts/content/no-results/404.php:14 inc/czr-front-ccat.php:1659
msgid "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below."
msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée. Essayez une recherche sur le site ci-dessous."
#: templates/parts/content/no-results/search_no_results.php:13
#: inc/czr-front-ccat.php:4307
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "La recherche n'a donné aucuns résultats...Vous pourriez essayer avec des mots clés différents?"
#: core/class-fire-init.php:102 inc/czr-init-ccat.php:343
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "Première zone de widgets du pied de page"
#: core/class-fire-init.php:103 core/class-fire-init.php:109
#: core/class-fire-init.php:115 inc/czr-init-ccat.php:344
#: inc/czr-init-ccat.php:348 inc/czr-init-ccat.php:352
msgid "Just use it as you want !"
msgstr "Glissez-deposez les widgets de votre choix ici!"
#: core/init-base.php:121
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"
#: core/init-base.php:122 core/init-base.php:126
msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages"
msgstr "Affichée dans les articles, les pages statiques, les archives et les pages de recherche"
#: core/init-base.php:174
msgid "Follow me on LinkedIn"
msgstr "Suivez-moi sur LinkedIn"
#: core/init-base.php:159
msgid "Follow me on WordPress"
msgstr "Suivez-moi sur WordPress"
#: core/init-base.php:162
msgid "Follow me on Youtube"
msgstr "Suivez-moi sur Youtube"
#: core/init-base.php:165
msgid "Pin me on Pinterest"
msgstr "Suivez moi sur Pinterest"
#: core/init-base.php:168
msgid "Follow me on Github"
msgstr "Suivez-moi sur Github "
#: core/init-base.php:171
msgid "Follow me on Dribbble"
msgstr "Suivez-moi sur Dribbble "
#: core/init-base.php:125
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"
#: core/init-base.php:141
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Suivez-moi sur Twitter"
#: core/init-base.php:153
msgid "Follow me on Tumblr"
msgstr "Suivez-moi sur Tumblr"
#: core/init-base.php:150
msgid "Follow me on Instagram"
msgstr "Suivez-moi sur Instagram"
#: core/init-base.php:147
msgid "Follow me on Google+"
msgstr "Suivez-moi sur Google+"
#: inc/czr-init-ccat.php:329
msgid "Light green"
msgstr "Vert clair"
#: inc/czr-init-ccat.php:330
msgid "Green blue"
msgstr "Vert bleu"
#: inc/czr-init-ccat.php:331
msgid "Light blue "
msgstr "Bleu clair"
#: core/init-base.php:193
msgid "Google fonts pairs"
msgstr "Polices Google"
#: core/init-base.php:214
msgid "Web safe fonts pairs"
msgstr "Polices du web"
#: core/init-base.php:223
msgid "Single fonts"
msgstr "Polices seules"
#: core/init-base.php:134
msgid "Subscribe to my rss feed"
msgstr "Abonnez-vous au flux rss"
#: core/init-base.php:144
msgid "Follow me on Facebook"
msgstr "Suivez-moi sur Facebook"
#: core/init-base.php:156
msgid "Follow me on Flickr"
msgstr "Suivez-moi sur Flickr"
#: inc/czr-init-ccat.php:328
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: inc/czr-init-ccat.php:327
msgid "Flat yellow"
msgstr "Jaune pastel"
#: inc/czr-init-ccat.php:326
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: inc/czr-init-ccat.php:325
msgid "Flat orange"
msgstr "Orange pastel"
#: inc/czr-init-ccat.php:324
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: inc/czr-init-ccat.php:323
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: inc/czr-init-ccat.php:322
msgid "Flat red"
msgstr "Rouge pastel"
#: inc/czr-init-ccat.php:318
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
#: inc/czr-init-ccat.php:321
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: inc/czr-init-ccat.php:317
msgid "Flat black"
msgstr "Noir pastel"
#: inc/czr-init-ccat.php:319
msgid "Light grey"
msgstr "Gris clair"
#: inc/czr-init-ccat.php:320
msgid "Flat purple"
msgstr "Violet pastel"
#: inc/czr-init-ccat.php:316
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: inc/czr-init-ccat.php:315
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: core/class-fire-init.php:56 core/class-fire-init.php:57
#: inc/czr-init-ccat.php:296 inc/czr-init-ccat.php:297
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"
#: core/class-fire-init.php:63 core/class-fire-init.php:64
#: inc/czr-init-ccat.php:302 inc/czr-init-ccat.php:303
msgid "2 sidebars : Right and Left"
msgstr "2 barres : droite et gauche"
#: core/class-fire-init.php:70 core/class-fire-init.php:71
#: inc/czr-init-ccat.php:308 inc/czr-init-ccat.php:309
msgid "No sidebars : full width layout"
msgstr "Pas de barres latérales : pleine largeur"
#: core/class-fire-init.php:49 core/class-fire-init.php:50
#: inc/czr-init-ccat.php:290 inc/czr-init-ccat.php:291
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:254
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:543 core/czr-customize-ccat.php:1479
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: core/czr-customize-ccat.php:963
msgid "Create a slider"
msgstr "Créer un diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:719
msgid "System Informations"
msgstr "Informations de configuration"
#: core/czr-admin-ccat.php:720
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "Merci d'inclure les informations ci-dessous lors d'une demande de support."
#: core/czr-admin-ccat.php:721
msgid "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "Pour copier les infos de configuration, cliquer ci-dessous et utiliser Ctrl + C (PC) ou Cmd + C (Mac)."
#: core/czr-customize-ccat.php:964
msgid "Need help to create a slider ?"
msgstr "Besoin d'aide pour créer un diaporama ?"
#: core/czr-customize-ccat.php:966
msgid "Check the documentation"
msgstr "Lire la documentation"
#: core/czr-customize-ccat.php:1478
msgid "Upload"
msgstr "Charger"
#: core/czr-admin-ccat.php:644
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Aller au tableau de bord"
#: core/czr-admin-ccat.php:586
msgid "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr "Vous utilisez actuellement un thème enfant de Customizr %1$s : vérifiez toujours le %2$s après la mise à jour pour vérifier si une fonction ou un template a été déprécié."
#: core/czr-admin-ccat.php:605
msgid "Happy user of Customizr?"
msgstr "Satisfait par Customizr?"
#: core/czr-admin-ccat.php:606
msgid "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr a nice review!
(We are addicted to your feedbacks...)"
msgstr "Si Customizr vous donne entière satisfaction, dites le sur wordpress.org en évaluant le thème!"
#: core/czr-admin-ccat.php:611
msgid "Follow us"
msgstr "Suivez notre actu"
#: core/czr-admin-ccat.php:628
msgid "Easily take your web design one step further"
msgstr "Ajoutez facilement des fonctionnalités à votre thème"
#: core/czr-admin-ccat.php:644
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Aller au tableau de bord → Accueil"
#: core/czr-admin-ccat.php:696
msgid "Changelog in version %1$s"
msgstr "Changelog de la version %1$s"
#: core/czr-admin-ccat.php:2490
msgid "No Image Selected"
msgstr "Aucune image sélectionnée"
#: core/czr-admin-ccat.php:2516
msgid "Edit this slide"
msgstr "Modifier"
#: core/czr-admin-ccat.php:2518
msgid "Current slide"
msgstr "Diapositive actuelle"
#: core/czr-admin-ccat.php:516
msgid "About Customizr"
msgstr "A propos de Customizr"
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:242
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:543
#: core/front/template-tags/template-tags.php:162
#: core/front/template-tags/template-tags.php:163
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:624
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:657
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:672
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:700
#: core/czr-admin-ccat.php:2448 core/czr-customize-ccat.php:856
#: core/czr-customize-ccat.php:866 inc/czr-front-ccat.php:2468
#: inc/czr-front-ccat.php:2501 inc/czr-front-ccat.php:2516
#: inc/czr-front-ccat.php:2544 inc/czr-front-ccat.php:3052
#: inc/czr-front-ccat.php:3600 inc/czr-front-ccat.php:3987
#: inc/czr-front-ccat.php:8544
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: core/czr-admin-ccat.php:2445
msgid "Slide Text"
msgstr "Texte de la diapositive"
#: core/czr-admin-ccat.php:2446
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"
#: core/czr-admin-ccat.php:2444
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:123
#: core/czr-modules/social-links/index.php:121
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: core/czr-admin-ccat.php:2202
msgid "Title and text color"
msgstr "Couleur du titre et du texte"
#: core/czr-admin-ccat.php:2210
msgid "Button text (80 char. max length)"
msgstr "Texte du bouton (80 car. maximum)"
#: core/czr-admin-ccat.php:2222
msgid "No link"
msgstr "Aucun lien"
#: core/czr-admin-ccat.php:2280 core/czr-admin-ccat.php:2309
msgid "Add a slider"
msgstr "Ajouter un diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:2307
msgid "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the button to add you first slider."
msgstr "Il n'y a pas encore de diaporamas disponibles. Choisissez un nom et cliquez sur le bouton pour créer votre premier diaporama."
#: core/czr-admin-ccat.php:2433
msgid "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding images to it."
msgstr "Ce diaporama n'a pas de diapositives. Editez les images de votre librairie média pour les ajouter aux diaporamas."
#: core/czr-admin-ccat.php:2443
msgid "Slide Image"
msgstr "Image de diapositive"
#: core/czr-admin-ccat.php:2217
msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)."
msgstr "Choisir une page / un article lié (parmi les 100 derniers)."
#: core/czr-admin-ccat.php:1459 core/core-settings-map.php:1051
#: core/core-settings-map.php:1056 core/core-settings-map.php:2388
msgid "here"
msgstr "ici"
#: core/czr-admin-ccat.php:1457
msgid "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress customizer screen %2$s.
"
msgstr "Vous pouvez définir une structure spécifique pour les %1$s en utilisant les barres latérales. La structure par défaut peut être modifiée dans les options du thème %2$s.
"
#: core/czr-admin-ccat.php:1458 core/czr-admin-ccat.php:1463
msgid "this page"
msgstr "cette page"
#: core/czr-admin-ccat.php:1462
msgid "Select a specific layout for %1$s"
msgstr "Choisir une structure spécifique pour %1$s"
#: core/czr-admin-ccat.php:1466
msgid "Default layout %1s"
msgstr "Structure par défaut %1s"
#: core/czr-admin-ccat.php:1591 core/czr-admin-ccat.php:2259
msgid "Choose a slider"
msgstr "Choisir un diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:1597 core/czr-admin-ccat.php:2274
msgid "— Select a slider — "
msgstr "— Sélectionner un diaporama —"
#: core/czr-admin-ccat.php:1620
msgid "To create a new slider : open the media library, edit your images and add them to your new slider."
msgstr "Pour créer un nouveau diaporama : éditez les images de votre librairie média et ajoutez les à un nouveau diaporama."
#: core/czr-admin-ccat.php:1624
msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)"
msgstr "Délai entre chaque diapositive en millisecondes : par défaut 5000ms (= 5secondes)."
#: core/czr-admin-ccat.php:1631
msgid "Slider Layout : set the slider in full width"
msgstr "Mettre le diaporama en pleine largeur"
#: core/czr-admin-ccat.php:1688 core/czr-admin-ccat.php:2283
msgid "Delete this slider"
msgstr "Supprimer ce diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:1693 core/czr-admin-ccat.php:2287
msgid "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link will be kept)."
msgstr "Le diaporama sera effacé définitivement (les images seront conservées!)."
#: core/czr-admin-ccat.php:1696 core/czr-admin-ccat.php:2290
msgid "Delete slider"
msgstr "Supprimer ce diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:1707 core/czr-customize-ccat.php:961
msgid "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images and add them to your sliders."
msgstr "Il n'y a pas encore de diaporamas disponibles. Editez les images de votre librairie média pour les ajouter aux diaporamas."
#: core/czr-admin-ccat.php:2053
msgid "Add to a slider (create one if needed)"
msgstr "Ajouter à un diaporama (créer un nouveau si besoin)"
#: core/czr-admin-ccat.php:2188
msgid "Title text (80 char. max length)"
msgstr "Titre (80 car. maximum)"
#: core/czr-admin-ccat.php:2195
msgid "Description text (below the title, 250 char. max length)"
msgstr "Description (sous le titre, 250 car. maximum)"
#: core/czr-admin-ccat.php:1458 core/czr-admin-ccat.php:1463
msgid "this post"
msgstr "cet article"
#: core/czr-admin-ccat.php:1512
msgid "Add a slider to this post/page"
msgstr "Ajouter un diaporama à cet article / cette page"
#: core/czr-admin-ccat.php:1454
msgid "posts"
msgstr "articles"
#: core/czr-admin-ccat.php:1185 core/czr-admin-ccat.php:2026
msgid "Slider Options"
msgstr "Options du diaporama"
#: core/czr-admin-ccat.php:1454
msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s"
msgstr "La structure par défaut des %1$s est : %2$s"
#: core/czr-admin-ccat.php:1454
msgid "pages"
msgstr "pages"
#: core/czr-customize-ccat.php:561
msgid "More grid design options"
msgstr "Afficher plus d'options de design"
#: core/czr-customize-ccat.php:603 core/czr-customize-ccat.php:604
msgid "Upgrade WP"
msgstr "Mise à jour de WordPress"
#: core/czr-customize-ccat.php:623
msgid "This theme requires WordPress 3.4+"
msgstr "Ce thème nécessite WordPress versions 3.4+"
#: core/czr-customize-ccat.php:626 core/czr-customize-ccat.php:627
msgid "Upgrade Wordpress Now"
msgstr "Mettre à jour WordPress"
#: core/czr-admin-ccat.php:1172
msgid "Layout Options"
msgstr "Options de structure"
#: core/czr-admin-ccat.php:633
msgid "Discover Customizr Pro"
msgstr "Découvrir Customizr Pro"
#: core/core-settings-map.php:1054
msgid "Jump to the blog design options"
msgstr "Options de design des articles"
#. Author of the theme
msgid "nikeo"
msgstr "nikeo"
#. Author URI of the theme
msgid "https://presscustomizr.com/"
msgstr "https://presscustomizr.com/"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://presscustomizr.com/customizr"
msgstr "https://presscustomizr.com/customizr"